4.研究文字的加强:歌谣反映历史广阔遥远,甚至包括原始社会遗存,既是难关也是优势。如何立体地再现歌谣伴随历史的生动画卷就成为我们的责任。《中国歌谣集成》要求概述、类序、附记、注释4个层面的文字说明。
概述是在深入研究整个卷本作品和本省歌谣的流传及历史演变等情况基础上,做出的权威性的、公允的总结和概括;它既有前人的研究成果,也有新的发现和探索;它集思广益,清晰地展示本省歌谣发展传承的脉络以及研究成果,从历史沿革和民俗事象纵横两方面立体地介绍本省歌谣,起到导游的作用。
类序是我们1991年到湖北审稿过程中提出的,它是研究性的介绍。它从反映社会生活的角度谈为什么选这些歌,其在本省的特点。类序可以铺开谈,介绍得更生动具体,亦可举例亮出自己的宝贝。
附记说明歌谣什么时候唱、怎么唱,有什么样的历史背景、习俗和仪式等,属于一般说明性文字。
注释则解释具体词句,包括对方言方音的注释。它涉及范围广泛又要求简明扼要。凡读者不易理解的字、词、句和相关内容都要注释。
5.民间文学与非民间文学的区别问题、时政歌的界定问题、方言方音问题、翻译问题等许许多多的问题我们都是在实践中解决和完善起来的。具体情况不在这里赘述。
《中国歌谣集成》30卷全部出版了。每省卷100万字左右,有的省上下两卷200余万字,初审、复审、终审3遍,总字数以亿计算。从普查动员搜集采录开始,我跑过21个省、市、自治区,像广西、新疆、湖北、河北、陕西等地我都跑了3次以上。
1994年、1996年、2000年我3次赴台湾讲学,每次都讲三套集成,台湾学者为配合我们的工作,在台湾高山九族中进行民间文学采录,目前成果已结集出版。
2002年10月我不顾90高龄到湖北宜都橘林深处青林寺谜语村考察。该村位于高坝洲电站库区的主要淹没区,大量系列谜歌将有可能失散。我力荐谜歌作为湖北特色收入集成卷本,经过几年的努力于2008年完成。
《中国歌谣集成》是历史上空前绝后的工程,我们决不能怠慢,要尽力做到完美,不要留下太多的遗憾。26年来我把大部分精力和时间花在这一工作上,除了审稿之外还要处理太多的人事纠纷与干扰。我自己的文集没有编辑,许多文稿没有整理发表,日记60余本、书信几千封都没有清理选编。想到这里我不免有些焦虑,然而我不后悔,为我所挚爱的事业奉献永不言悔。今天面对洋洋大观的《中国歌谣集成》,我释然一笑抿恩怨。无论学术之争还是个人成见,与此相比都不值得回首。留作永恒的,只有这座抢救保护非物质文化遗产的巍峨长城。
(作者为中国民协名誉主席)
继续浏览:1 | 2 | 3 |
文章来源:中国艺术报 2010-05-21 【本文责编:思玮】
|