【首页】 中国民俗学会最新公告: ·UNESCO ‖ 今天,我们庆祝首个国际非物质文化遗产日   ·第三届民俗学、民间文学全国高校骨干教师高级研修班在内蒙古大学成功举办   ·第三届民俗学民间文学全国高校骨干教师高级研修班在内蒙古大学开班  
   研究论文
   专著题录
   田野报告
   访谈·笔谈·座谈
   学者评介
   书评文萃
   译著译文
   民俗影像
   平行学科
   民俗学刊物
《民俗研究》
《民族艺术》
《民间文化论坛》
《民族文学研究》
《文化遗产》
《中国民俗文摘》
《中原文化研究》
《艺术与民俗》
《遗产》
   民俗学论文要目索引
   研究综述

民俗影像

首页民俗学文库民俗影像

国际人类学与民族学联合会第十六届大会影视展映:中英文简介
  作者:中国人类学民族学研究会 | 中国民俗学网   发布日期:2009-07-26 | 点击数:48251
 

        4.《家族》(又名《双凤辞典》),时长56分钟,导演贾丁(中国)。

        双凤村是湖南湘西的一个土家族寨子,寨子里的村民几乎全部姓彭,彭氏家族经过几百年的繁衍,分成大房、二房、三房三个分支,其中大房人少,二房和三房则在村里人多势众。

        按照土家族传统,家族要定期举办祭祖的活动,祭祀需要一名主持,二房长者和三房长者互相竞争起来。恰逢此时,村里开始了两年一度的村民选举,寨子里的老人们为祭祖发生了矛盾,两房的年轻人也都对村长的职位跃跃欲试。

        "The Family" (Also called "The Dictionary of Shuangfeng")

        China is the kind of county comprised of families. The family organization in China has a history lasting about 3000 years. Family shows special effects on the society.

        Shuangfeng village, a Tujia nationality stockaded village, is located in the western Hunan Province, China. The first name of almost all the villagers in the stockaded village is PENG. After several hundred years' development, the family is divided into three offsets, called Dafang, Erfang and Sanfang, respectively. Dafang and Erfang are dominant in the village, and Dafang is subordinate because of its less people.

        According to the traditions of Tujia nationality, the family should hold the fete ceremony according to their schedule. A president is needed on the ceremony, then the older people of Erfang and Sanfang began to compete with each other for the president. But, exactly at the that time, democracy voting began every two years. The young people of Erfang and Sanfang were eager to run for the position of village leader.

        Then, contradiction existed in the older people for the fete ceremony and in younger people for running for the leader.

        The shooting of the film has lasted more than six years and the method on anthropologic was used in the shooting.

        The film was finished in 2006, and lasts 56 minutes.

        5.Sisters in Law,时长104分钟,导演Kim Longinotto(英国)、Florence Ayish(喀麦隆)。

        This film is set in Kumba, a small town in South West Cameroon and follows the work of the popular State Counsel, Vera Ngassa, and Court President, Beatrice Ntuba. The main characters are: Amina : who takes her husband to court to end their brutal marrige; 10 year old Sonita who dares to accuse a neighbour of rape and 6 year old manka who runs away from her abusive aunt.

        The film is about courage, hope, and the possibility of change

        6.《甲次卓玛和她的母系大家庭》,时长84分钟,导演范志平(中国)。

        甲次卓玛是彩塔家第二代的第四个女儿,生活在泸沽湖畔的一个摩梭人母系大家庭。有一年的一个偶然的机会,她离家到了昆明,使她的命运发生了巨大变化。后来,大批游客涌入,也使她的家乡泸沽湖发生了始料未及的变化。甲次卓玛是坚守母系大家庭的走婚传统,还是走出泸沽湖,投入到现代都市生活之中呢,这无疑是一个两难的抉择。

        Jiacizhuoma and Her Big Maternal Family

        Enchased on the mountainous border between Yunnan and Tibet is the Lugu Lake, a freshwater lake with an elevation of 2,700 meters. The Mosuo, an ethnic group living in the lakefront area, still maintains its maternal society. In such a society, neither men nor women are married in the conventional way and both the family names and properties are inherited maternally.

        Jiacizhuoma is the forth daughter of the second generation of the Caitas'. By an unexpected opportunity in 1983, Jiacizhuoma left her big and warm maternal family for Kunming and has been working there since. At the same time, the continuous inburst of tourists started to trigger irreversible changes in Jiacizhuoma's Lugu Lake. Now Jiacizhuoma is facing a dilemma: Should she stick on to her ancient maternal tradition and return to the Lugu lake or move forward to dive into the modern life of a big city?

        This documentary was filmed from 1994 to 2005. Through the ten years' persistent work, the production unit recorded Jiacizhuoma's life and the Lugu Lake's vicissitudes factually. All these facts reveal the strength and tenacity of the Mosuo culture that roots deeply in Jiacizhuoma's heart and soul.

        7.《打马石的家》,时长38分钟,导演周卫平(中国)。

        怒族打马石家在怒江的悬崖之上住了一百年。他们在坡地上种洋芋,要在洋芋上放上一撮杂草,不然种下的洋芋会一直滚落到江底。

        二十世纪九十年代以前,怒江一直处于社会的变革之外,与外界的联系也仅限于政府每年对他们的救济。他们始终相信,神灵存在于大山、大江和草丛之中。而贫瘠的土地和险峻的环境成为当地人面对的最大难题,耕地是这里人民的生命,也会因此引起诸多社会矛盾。

        2000年,随着中国政府扶贫政策和实施三江并流地区生态保护政策,打马石家面临一次新的生存选择,耐人回味。

        Family of Da Mashi

        Nu Ethnic Group, the only minority ethnic group of Nujiang, Yunnan, China, lives in Nujiang Canyon. With deep canyon, high and steep mountains, the living conditions are extremely precipitous. The family of Da Mashi, multiplied on the cliff for 100 years, is a typical mountainous ethnic family.

        Nujiang Canyon is the second largest canyon in the world only next to the Grand Canyon of the U.S. Originated in Naqu on the Qinghai-Tibet Plateau, it enters Yunnan and becomes torrential due to Yunling and Biluo Snowy Mountain; and the mountains, cut by the river, become steep and precipitous.

        You can never imagine how dangerous the Nujiang River is if you are not there personally. To plant potatoes on the slope, the local people have to place a fistful of weed with the potato; otherwise it will roll down from the slope into the river. The gradient of 90% of the land cultivated by the local people is over 60°. Looking to the people working on the farmland, you will think of the wriggling insects at the horizon.

        Nu people live in such environment. Nujiang had been beyond social revolution, with no contact with the outside world but the annual relief by the government until the 1990s. In addition, having been isolated for a long time, the Nu people believe that Gods exist in the mountains, rivers and brushwood.

        "They have to face the nature, an enemy existing since the ancient. They have no way to get their limited cultivated land unless overcoming the infertile land and hillsides." (from An Essay on the Principle of Population by Malthus). The infertile land and precipitous environment have been the greatest problem faced by the local people. Farmland is the life of the local people as well as the origin of contradiction between the local government and people.

        In 2000, with the promotion of the national poverty support policy and ecological protection policy in the Three Parallel River Area, Da Mashi's family was faced with a new option for survival. Under such background, this documentary records the life of Da Mashi from 2004 to 2007.


继续浏览:1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |

  文章来源:新华网云南频道 2009年07月24日 12:32:47

上一条: ·综述:中国影视人类学进入快速发展黄金时期
下一条: ·哈斯朝鲁:每个人心中都有一首长调
   相关链接
·[姚远]基于拉帕波特仪式传播理论下的非遗传承发展路径探索·[王小明]视觉人类学视野下的西王母图像审美探究
·[姜容]绣映湘魂:艺术人类学视角下湖南湘绣的保护与传承·[田逸凡]现代民俗问题格意识在中国的发生和应用性探讨
·[柯小杰 王君钢]传承优秀传统文化 服务民族学专业教学·[刘广宇]中国节日影像志:回到节日本身的理论自觉
·[苏永前]作为对话场域的“神话/历史”:两种人类学的“神话/历史”之辨·[苏林]看见、记录、表达:影视人类学视阈下的民俗文化记录
·[李牧]现当代艺术的民俗学根源·[丁木乃]彝族坨坨肉食俗及其社会文化意义
·[周星]民俗语汇·地方性知识·本土人类学·[赵世瑜]唐传奇《柳毅传》的历史人类学解读
·[赵世瑜]唐传奇《柳毅传》的历史人类学解读·[漆凌云]立足本体:故事研究向叙事本位的回归
·[漆凌云]立足本体:故事研究向叙事本位的回归·[胡蓉]浅议《天工开物》的人类学意义
·[马威 哈正利]在科学与人文之间:马林诺夫斯基的现代性人类学·[周大鸣]中国人类学研究的概念创新与实践经验
·[庄孔韶]金翼山谷冬至的传说、戏剧与电影的合璧生成研究·[熊迅 张举文 孙正国] 民俗影像的操作化与可能性

公告栏
在线投稿
民俗学论坛
民俗学博客
入会申请
RSS订阅

民俗学论坛民俗学博客
注册 帮助 咨询 登录

学会机构合作网站友情链接版权与免责申明网上民俗学会员中心学会会员 会费缴纳2024年会专区移动端本网导航旧版回顾
主办:中国民俗学会  China Folklore Society (CFS) Copyright © 2003-2024 All Rights Reserved 版权所有
地址:北京朝阳门外大街141号 邮编:100020
联系方式: 学会秘书处 办公时间:每周一或周二上午10:30—下午4:30   投稿邮箱   会员部   入会申请
京ICP备14046869号-1    京公网安备11010602201293       技术支持:中研网