(二)展播电影简介
1. 《蜕变》,时长119分钟,导演杨干才、王毅(中国)。
曼蚌小寨的阿卡人世代从事游耕业,然而现在世界变化了。他们从刀耕火种到开田种水稻;从茅草干栏到住进新式瓦房,从使用"明子"照明,到家家拉线用电灯。特别是通电,再加上边防小路通车,使他们跨入了"现代文明"。短短三年,新的外在生活方式对阿卡人自身的文化、信仰、观念产生了巨大的冲击。他们渴望获得新的生活,却又对快速来临的一个个新事物不知所措,寨老们困惑不已,曼蚌小寨的阿卡人也充满迷茫。
Transformation
A group of people calling themselves Akhas live in the tropical forest of Yunnan on the border of China and Myanmar.
In 1994, twins were born. Considered a bad sign, the group also had to coop with an outbreak of malaria and typhoid fever. Ancestral teachings were clear: in order to expel evil, the twins had to be killed and the entire village had to move.
In 1996, this group of people settled down in Manbang with the help of the government. Without telephone lines, electricity, roads or tv cables, they lived their traditional life in complete isolation.
In 2001, a small border patrolled road connected the settlement with the outside world.
'Transformation' is about the group of Akhas that settled in Manbang. It tells about their lives, marriages and burials, births and deaths, disease and work over a period of 4 years: from October 2001 to October 2004. It tells about swiddening or slash-and-burn agriculture: the process of clearing the mountains, planting dry rice and finally cultivating rice paddies. It tells about the demolition of their traditional houses and the construction of new ones with asbestos roofs. It shows the evolution from 'lightning with resin' to electric bulbs.
In the three their world has changed completely and throughout the documentary, we share in their joy and hardship, their poverty and cheerfulness, their hopes for a better life and feelings of fears and insecurity. The makers of the documentary, husband and wife, have selected 'Transformation' out of 5000 minutes of film, made between 2001 and 2004.
2. In Pursuit of the Siberian Shaman,时长72分钟,导演Anya Bernstein(美国)。
This film takes a behind-the-scenes look at an indigenous shaman living on a remote Siberian island as he moves between intimate shamanic rituals performed for local clientele and shows performed at various resorts for Western tourists in search of "primitive" cultures. The film captures cross-cultural miscommunication as the shaman and tourists misunderstand one another, usually comically, sometimes disturbingly, made all the more poignant by conflict between the dominant Russian Orthodox Church and the local shamanic tradition.
Meanwhile, a close look at the early Soviet archival footage of Siberian shamans raises questions about what remains hidden behind the cinematic image, exposing the gap between Western romantic fantasies and the actual plight suffered by contemporary indigenous peoples. Long suppressed by Christian missionaries and then by Soviet anti-religious campaigns, Siberian shamanism has experienced an unprecedented revival following the collapse of the Soviet Union, and the number of shamans continues to rise. But who are these new shamans? Are they tricksters? Magicians? Witch-doctors? Or are they simply clever businessmen out to make a buck on a na?ve and gullible tourist trade? The film explores this phenomenon in a region of Siberia seldom captured on film that has remained an outpost of shamanism in the Mongol world since the times of Genghis Khan.
3.《守望》,时长52分钟,导演高国栋、段建国(中国)。
波溢泗是怒族有名的民间艺人,他们一家祖祖辈辈就生活高黎贡山上的鲁门寨。波溢泗念过初中,去过昆明、上海等大城市表演怒族的"哦得得"。他是村里有文化并见过大世面的人。他一直试图用自己的知识和见识改变家庭尤其是三个女儿的命运,然而,由于各种条件的限制,女儿并没能通过读书改变命运,最终只能依赖婚姻走出大山。女儿们陆续出嫁了,传授"哦得得"技艺的父亲也离开了人世,大山里只剩下波溢泗和妻子以及年过百岁的母亲。波溢泗的内心有些孤独,但是他一直没有放弃改变生活的努力,在高山上开了一家小卖店。他还有一个最大的愿望,那就是在村里组建一个"哦得得"表演队,他希望这门在怒族传承了千年的民间艺术形式不要失传·····
Watchers of the Mountains
On the Gaoligong Mountain, along the Nu River Valley in Yunnan Province, lives the Nu nationality--- one of the small ethnic group in China. They have been struggled to survive under the adverse natural conditions for generations. In 1992, we went to Gaoligong Mountain for the first time and got to know Boyisi and his family. We then started this documentary shooting based on their living conditions during the 15 years of time span. Boyisi is a famous folk artist of Nu nationality. His family has been living in Lumen Village for generations. Boyisi is a middle school graduate and has been to the big cities like Kunming and Shanghai to perform his Nu folk dance "ODD". He is the educated man in the village and has been around. He has been trying to change the destiny of both his family and daughters by means of his knowledge and experience. However, owning to various kinds of limitation, education didn't change his daughters' destiny, they got themselves out of the mountain through the arranged marriage. With his daughters' leaving and the passing away of his father who taught him playing "ODD", Boyisi is now living on the mountain with his wife and his mother who is over 100 years old. Though he still feels lonely, he never gives up his trying to change his life. He opened a little grocery store. He still holds the biggest wish in his heart to organize an "ODD" performance team in the village. He wishes that the folk art which has been passed down for generations can go on forever……
继续浏览:1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
文章来源:新华网云南频道 2009年07月24日 12:32:47
|