【首页】 中国民俗学会最新公告: ·UNESCO ‖ 今天,我们庆祝首个国际非物质文化遗产日   ·第三届民俗学、民间文学全国高校骨干教师高级研修班在内蒙古大学成功举办   ·第三届民俗学民间文学全国高校骨干教师高级研修班在内蒙古大学开班  
   学术史反思
   理论与方法
   学科问题
   田野研究
   民族志/民俗志
   历史民俗学
   家乡民俗学
   民间信仰
萨满文化研究
   口头传统
   传统节日与法定节假日
春节专题
清明节专题
端午节专题
中秋节专题
   二十四节气
   跨学科话题
人文学术
一带一路
口述史
生活世界与日常生活
濒危语言:受威胁的思想
列维-施特劳斯:遥远的目光
多样性,文化的同义词
历史记忆
乡关何处
跨境民族研究

学术史反思

首页民俗学专题学术史反思

[李婉薇]追寻民俗印记:论戴望舒的广东俗语及小说戏曲研究
  作者:李婉薇 | 中国民俗学网   发布日期:2016-07-11 | 点击数:15413
 

可见他对考据这种研究方法有自己的兴趣和执著。戴氏选择考据作为研究小说戏曲乃至俗语的方法,固然因为自己的学养有这样的条件;在沦陷时期,“故纸堆”或多或少可以成为一种避世之所,不过,更重要的是他有意循俗语考据一途拓展小说戏曲研究,这个目标只有这个方法能够成就,同时,他写小说史的计划,显然是效法鲁迅从资料长编做起,正在进行“独立的准备”。

  “俗文学”副刊的创刊宣言还提到“文学遗产”和“民族形式”两词,同为左翼文艺理论概念,后者比前者引起更广泛和长期的讨论,但二者有密切关系。汪晖指出,在抗日战争的背景下,民族,而不是阶级,成为左翼阵营关心的命题。陈顺馨也认为,“抗日民族战争不仅给了传统性得以发展的一次最佳机会,也促进了民族自尊和挽救民族危机的内转的文化心理”。戴望舒在四十年代初的“俗文学”创刊号上提出这两个概念,显然对左派理论资源有一定的接受,虽然没有循他们的路线使用这两个词汇,但在关注民族命脉的保存和延续方面,有相通之处。“文学遗产”的讨论始于1934年,在苏联文艺思潮的影响下产生,当时并非泛指所有中外文学,而是考察、学习那些已有的伟大作品,好裨益于当时革命文学的发展。到了四十年代初抗战的背景下,意义有所拓宽,例如郭沫若在《关于“文学遗产”》一文中,就把中外文学乃至歷史都视为可以选择和学习的遗产,提及整理唐宋后的词曲和明清小说时,关注的是整理和普及。在“民族形式”的论争方面,抗日战争带来的民族主义色彩便更清楚。“民族形式”论争直接继承和深化三十年代初“文艺大眾化”的思潮,在三十年代末的延安发生,随即成为左翼阵营热烈讨论的问题。1938年,香港的多种报刊都发表“民族形式”的讨论,除了《立报》、《大公报》之外,当时戴望舒主编的“星座”,也曾发表施蛰存的《再谈新文学与旧形式》(1938年8月12日)、林率的《宣传文学与旧形式》(1938年9月23日)、陈伯达的《关于文艺民族形式的论争》(1941年1月6日)等文章。当时左翼文人所谓的“民族形式”,大致可以从“继承中国歷代文学底优秀遗产”和“接受民间文艺底优良身分”两方面去理解。部分左派文人较为重视民间文艺,例如何其芳说:“比较可以多利用一些的恐怕还是民间文学的形式。”戴望舒没有参与“民族形式”论争,事实上,“俗文学”副刊以宋元以来的小说戏曲研究为主,仅有一次发表罗常培关于北平俗曲研究可以入于民间文学的范围。但戴氏肯定关注“民族形式”论争,也了解其政治及文艺含意,并对“民族形式”在抗战时期代表的民族主义精神有所接纳。黄继持教授指出,自五四以来,中国现代文艺思潮出现多种不同的形态,思考“现代与传统”、“西化或国际化与民族本位”等复杂的关系,“民族形式”论争为其中一种形态。清末民初以来,文人眼中被儒家道统边缘化的小说戏曲和民间文学,成为探讨国民性和民族精神面貌的方式,戴望舒在抗日战争时把“俗文学”的研究对象视之为“文学遗产”和“民族形式”,又为它们添上一层浓厚的民族主义色彩。戴望舒在“俗文学”的创刊宣言牵引出从清末、五四以至三四十年代的线索,指涉近半个世纪以来中国文人挖掘、保存、研究民族精神和文化命脉的努力,涵盖非常广阔的时空,更有保护和研究民族遗产、弘扬民族特质的意图。

  在主持“俗文学”副刊时,戴望舒以考据研究小说戏曲的意向已甚为清晰,他发表的文章包括:《醉翁谈录》的小记、《袁刊水浒传之真伪》、《欢喜冤家之年代》、《清平山堂所刊话本》、《爱斯高里亚尔静院所藏中国小说戏曲》,另有一篇署名“达士”的《拍案惊奇源流考之一》,其中以《袁刊水浒传之真伪》最为重要,可以表现戴氏初步的成绩,此文的写作和发表横跨整个四十年代,1941年初次发表后,在沦陷时期改题为《李卓吾评本水浒传真伪考辨》,以文言文发表,在1948年又以《一百二十回本水浒传之真伪》发表,由此可见戴氏在小说研究方面坚忍的毅力和决心。到了沦陷时期,他这方面的工作仍没有停止。如果认同《小说戏曲论集》能代表戴望舒小说戏曲研究的整体实绩,那麼,我们可以发现,沦陷时期的环境虽然更为艰苦,但在31篇长短不一的文章和笔记中,有一半是写于这个时期的,包括马幼垣认为重要的《李娃传》作者研究,首先是以《李娃传非白行简作说辨证》为题发表的,可知此时戴氏的信心和努力不曾稍减。

戴望舒《小说戏曲论集》书影 

  在沦陷时期,戴望舒有意继承吴梅的方向,致力从俗语考据入手,继续开拓小说戏曲的研究。值得注意的是戴氏的两篇论文:《读日译“元曲金钱记”》和《元曲的蒙古方言》,它们分别发表于《华侨日报》和《香港日报》,后来由吴晓铃收入《小说戏曲论集》。这两篇文章除了都提到日本汉学家吉川幸次郎之外,还重覆提出了一个他关心的学术问题。在前者说:

  在中国呢,正如王国维所太息言之那样,元曲之学,是为中国后世儒硕所鄙弃不復道的,所以考据训詁,不及词曲。虽然近年来有一部分学者急起直追,但像《元曲金钱记》那样已经表现出来的具体成绩,究竟还没有。已故的吴梅虽在《元剧研究ABC》上卷中预告了将在下卷研究元曲方言,然书未成而他已归道山;童斐先生虽然选注了几篇元曲,但他的注释只限于一般文学和歷史上的典实,关于元曲特有的语法或俗语,则不加说明,但仅以“元时俗语”一语了之。

  在后者则说:

  近来研究元曲的风气越来越盛了,可是研究的范围,大概总限于作者的考证,戏曲本事的源流和影响,脚色的考据,曲调的溯源等等。对于元曲语言的研究,一直到现在为止,还是寥若晨星。前辈吴梅先生在他的《元剧研究ABC》上册中,曾经说他将在下册中谈到元曲的方言。可是直到吴先生逝世为止,这个预约还是没有实现。贺昌群先生在他的《元曲概论》中曾有“元曲的渊源及其与蒙古语的关系”一章,但是到底也没有说出什麼大关系来;近闻李家瑞先生著手编一部《元曲词释》,内容分为字、句、词、语、谚、谜六部,可是后来又听说李先生病了,不知这部稿子到底写定了没有?


继续浏览:1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |

  文章来源:中国民俗学网
【本文责编:陈艳】

上一条: ·[陈泳超]陌生的田野
下一条: ·[王霄冰]中国民俗学:从民俗主义出发去往何方?
公告栏
在线投稿
民俗学论坛
民俗学博客
入会申请
RSS订阅

民俗学论坛民俗学博客
注册 帮助 咨询 登录

学会机构合作网站友情链接版权与免责申明网上民俗学会员中心学会会员 会费缴纳2024年会专区移动端本网导航旧版回顾
主办:中国民俗学会  China Folklore Society (CFS) Copyright © 2003-2024 All Rights Reserved 版权所有
地址:北京朝阳门外大街141号 邮编:100020
联系方式: 学会秘书处 办公时间:每周一或周二上午10:30—下午4:30   投稿邮箱   会员部   入会申请
京ICP备14046869号-1    京公网安备11010602201293       技术支持:中研网