【首页】 中国民俗学会最新公告: ·UNESCO ‖ 今天,我们庆祝首个国际非物质文化遗产日   ·第三届民俗学、民间文学全国高校骨干教师高级研修班在内蒙古大学成功举办   ·第三届民俗学民间文学全国高校骨干教师高级研修班在内蒙古大学开班  
   学术史反思
   理论与方法
   学科问题
   田野研究
   民族志/民俗志
   历史民俗学
   家乡民俗学
   民间信仰
萨满文化研究
   口头传统
   传统节日与法定节假日
春节专题
清明节专题
端午节专题
中秋节专题
   二十四节气
   跨学科话题
人文学术
一带一路
口述史
生活世界与日常生活
濒危语言:受威胁的思想
列维-施特劳斯:遥远的目光
多样性,文化的同义词
历史记忆
乡关何处
跨境民族研究

学术史反思

首页民俗学专题学术史反思

[施爱东]龙与图腾的耦合:学术救亡的知识生产
  作者:施爱东 | 中国民俗学网   发布日期:2012-01-14 | 点击数:48402
 

  人与自然物的关系本来就是无处不在的,任何一个生活单调的乡村,都能找出一系列人与动植物的独特关系。如果把这种关系解读为图腾主义的话,每一个人类学家都能根据自己的所见所闻所想,重新归纳出一套新的图腾定义。可是,当我们把这些来自不同人类学家的不同见解摆放到一起的时候,会发现它们之间总是互相矛盾无法统一。图腾主义之所以能风靡全球,吸引如此众多的学者参与,恰恰因为其内涵与外延都具有不确定性。因其不确定性而有了众声喧哗的可能;但也正因为这种不确定性,才失去了进一步对话的可能以及深入阐释的学术价值。

  1962年,列维-斯特劳斯(Claude Lévi-Strauss)《今日的图腾主义》[115]出版,此书译成德文时,书名改成《图腾主义的终结》[116],列维-斯特劳斯用尖刻的比喻将图腾主义比作医学上的歇斯底里症,对所谓的图腾主义进行了彻底的理论颠覆。“在列维-斯特劳斯看来,无论是在北美的印第安人还是在大洋洲和非洲的土著居民中,都根本不存在所谓的图腾信仰。人们只是出于各种各样的原因和目的,在人类(群体或个人)和物类(动植物的种类与个体)之间建立起某种联系。由于这一现象涉及的范围十分广泛,以至于我们无法对产生它的信仰背景给出一个普适性的解释,所以宁可把这类现象概括成是动物象征主义。”[117]

  早在图腾概念传入中国之前,大清王朝已经通过国旗、邮票、警徽等国家形象象征系统,将龙塑造成了大清帝国的象征符号。可是,这个符号承载了太多的屈辱性内涵,民国知识分子不可能直接将之作为后皇权时代的国家象征。图腾概念的介入,让部分爱国知识分子看到了新瓶装旧酒的可能。图腾是一个外来的,没有固定内涵的、陌生化的新概念,恰如“一张白纸,好画最新最美的图画”。于是,姜亮夫、闻一多等人遂将那条本已朽坏的旧龙拽将出来,给它披上一件图腾新衣,名曰“龙图腾”。借助这件陌生而鲜艳的时尚外衣,一条朽龙被包装成了华夏民族的新品牌。

  “时尚”风行的前提是“时”,而后是“尚”。时之不再,尚将焉附?如今图腾主义不仅已经去陌生化,而且早已成为过时的学术理论;那条曾经作为权力象征,被帝王将相争来夺去的龙,也早已顺势转化成了普通华人的标志符号。曾经的新瓶装旧酒,如今瓶子旧了,酒也变味了。换酒,还是换瓶子?闻一多倒是提出过一个未被采纳的旧方案:“要不然,万一非给这民族选定一个象征性的生物不可,那就还是狮子吧,我说还是那能够怒吼的狮子吧,如其它不再太贪睡的话。”[118]问题是,一种知识能否被接受,是取决于知识本身,还是取决于社会需要?答案可能是后者。狮子能否成为图腾,并不取决于狮子作为图腾是否具有合理性,而是取决于社会是否需要。

注释:

  [1] 周作人:《木片集》,石家庄:河北教育出版社,2002年,第84页。

  [2] 甄克思著,严复译:《社会通诠》,北京:商务印书馆,1981年,第3页。

  [3] 甄克恩著,张金鉴译:《政治简史》,上海:商务印书馆,1934年,第17页。

  [4] 任访秋编:《中国近代文学大系(1840-1919)·散文集》第13卷,上海:上海书店出版社,1993年,第351页。

  [5] 李则纲:《始祖诞生与图腾》,上海:商务印书馆,1935年,第1页。

  [6] 岑家梧:《图腾艺术史》,上海:商务印书馆,1937年,第1-2页。

  [7] J. J. M. de Groot, Religious System of China. vol. IV (Leyden: E. J. Brill, 1901) p. 271.

  [8] James George Frazer, Totemism and Exogamy, Vol. II (London: Macmillan, 1910) p. 339.

  [9] Berthold Laufer, “Totemic Traces among the Indo-Chinese”, The Journal of American Folklore, No. 118 (1917), pp. 415-426。

  [10] Marcel Granet, Festivals and songs of ancient China (New York: Gordon Press, 1975) p. 189,

  [11] 李璜译述:《古中国的跳舞与神秘故事》,上海:中华书局,1933年,第9页。

  [12] 李孝迁:《葛兰言在民国学界的反响》,《华东师范大学学报》,2010年04期。

  [13] 松本信广:《支那古姓とトーテミズム》(下),庆应大学《史学》第1卷第2号,1922年2月。

  [14] 甄克思著,严复译:《社会通诠》,第3-4页。

  [15] 甄克思著,严复译:《社会通诠》,第11、9页。

  [16] 详见王宪明:《语言、翻译与政治——严复译<社会通诠>研究》,北京:北京大学出版社,2005年。

  [17] 杨东蓴、张栗原:《译者序言》,莫尔甘著《古代社会》,上海:商务印书馆,1935年,第3页。

  [18] 岑家梧:《西南民族文化论丛》,广州:岭南大学西南社会经济研究所,1949年,第206页。

  [19] 笔者所见胡氏译文集未标示原书名及作者原名,据Google检索,当为Maurice Besson所著Le Totemisme. ( Paris: Rieder, 1929) 。

  [20] 戴文葆编:《胡愈之译文集》下,南京:译林出版社,1999年,第79-80页。

  [21] 黄华节:《初民社会的性别图腾》,《东方杂志》1933年第30卷第7期,妇女与家族栏第23页。

  [22] 戴文葆编:《胡愈之译文集》下,第108页。

  [23] 李璜译述:《古中国的跳舞与神秘故事》,第65、30页。

  [24] 岑家梧:《西南民族文化论丛》,第207页。

  [25] 岑家梧:《图腾研究之现阶段》,《食货》半月刊,第4卷4期,1936年7月16日。


继续浏览:1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |

  文章来源:中国民俗学网
【本文责编:CFNEditor】

上一条: ·[毛巧晖]章太炎的民间文学理念
下一条: ·[陈怀宇]赫尔德与周作人——民俗学与民族性
   相关链接
·[闫德亮]早期民族融合与古代神话定型·学术研究是自戴脚镣的体力活
·[施爱东]龙图腾的终结·[王纪潮]图腾的幻象
·[曲风]图腾:古代神话还是现代神话?·[王霄冰]图腾主义的终结

公告栏
在线投稿
民俗学论坛
民俗学博客
入会申请
RSS订阅

民俗学论坛民俗学博客
注册 帮助 咨询 登录

学会机构合作网站友情链接版权与免责申明网上民俗学会员中心学会会员 会费缴纳2024年会专区移动端本网导航旧版回顾
主办:中国民俗学会  China Folklore Society (CFS) Copyright © 2003-2024 All Rights Reserved 版权所有
地址:北京朝阳门外大街141号 邮编:100020
联系方式: 学会秘书处 办公时间:每周一或周二上午10:30—下午4:30   投稿邮箱   会员部   入会申请
京ICP备14046869号-1    京公网安备11010602201293       技术支持:中研网