|
调查
超市、批发市场卖春联
康顺福祥和出现频率高
万通新世界二层,大约有十余家卖春联、福字的商铺,远远望去红彤彤一片。
每家商铺的对联,种类都在六到十种之间,对联尺寸不等,一般都是长一米有余,宽15到25厘米,当然也有少量的超大联,长度2米以上。这些对联有的是黑字,有的是金字,印在大红色的纸或绒布上,价格从十几元到几十元不等。
纵观所售对联的内容,传达了人们期望健康、幸福的美好愿望,文辞说不上雅训,却也绝不低俗,“居福地家业兴旺,入华堂如意吉祥”等不一而足,“福”“康”“祥”“顺”“和”等字眼在不同商铺出售的对联中,出现频率最高。
其实,商家们在进货时,只是把对联当作商品看待,关注印刷是否精致、品相好不好,至于对联上印着什么内容,考虑并不多,“对联嘛,总不过都是吉祥话,就找上五六种不同的进货就是了。”一位年轻女摊主说。
小本经营的摊主通常侧重选择内容、用语较浮泛的、能够适应的人群和场合较广的,而不会进文辞上太应时应景的对联,比如新一年是马年,他们恰恰不愿多进带有“马”字的对联,因为这样的对联一旦今年卖不完,明年就过时了。
在对内容不甚考究的情况下,不同商铺出售的对联,不仅用语、格调非常接近,连错误也如出一辙。“家居福地子孙福,门向财源岁月甜”“阖家欢乐迎新年,满堂吉庆贺佳节”。这两副春联,末字均为平声,尤其是“家居福地子孙福”,竟然还有重复的字。这不免让人猜测,估计是将两副下联放在一起卖了。
不过,商家们都表示,人们买春联、贴春联,更多的是增添过年的气氛,图个彩头而已,从来没遇到过在创作规范上较真的消费者。一名摊主说:“来买对联的老人都喜欢带福、寿、平安的,年轻一点的选择带发财、财源的比较多,但从没遇到过有人挑是否合辙押韵的。”
相比之下,大型超市里出售的对联,由于每副对联都是独立塑料袋包装,所以基本上不存在“两副上联、两副下联一起卖”的情况。不过,顾客在购买时“不问内容”的情况也很普遍。在家乐福国展店,记者随机询问了六位顾客,有五位选择对联的标准主要是价格高低、尺寸大小。一位中年女性顾客说:“内容不会有啥问题的,反正写的都是吉祥话嘛。”她甚至有些不好意思地直言:“每年自己家贴的对联,都没好好看过究竟写的是什么。”
反思
应让“传统”成为“新传统”
“现代化技术大量印刷对联,对对联文化的传承不利。”民俗学专家王作楫一针见血。
在他记忆中,直至上世纪中叶,手书春联还非常流行。1947年春节前后,他曾到一个非常贫困的同学家中做客,这一家就是用锅底灰蘸着油和水,自己创作春联:“破衣破被过大年,人家吃肉我真馋”;上世纪70年代,他到一个破庙进行田野调查时,发现那里的一群乞丐竟也自己手写对联:“上无一片瓦,下无立锥地”。
“当然了,这些对联都不规范,甚至连基本创作规律都不符合,但是作为一种民俗文化现象,它们依然值得关注。很大程度上,正是这类谁都能够创作的对联,保证了对联在老百姓中千百年的流传。”王作楫说。
他觉得,这种对联最吸引人之处,就是紧贴创作者、张贴者的实际情况,有的放矢,而这一点恰恰是当今批量印刷的对联最致命的问题所在。“现在市场上的印刷对联年年一成不变、千篇一律。那些陈词滥调实际上降低了对联整体的文化品位。”
尽管如此,王作楫并不认为这意味着对联文化的式微,“近年来,北京市、区的楹联学会,每年都会为群众写联、赠联,这种有针对性的对联非常受欢迎,喜欢对联的人还是很多的。”
在他看来,所谓“式微”,主要是传承发展的方式不够恰当。让对联文化的流传方式回归历史轨迹——在保留传统形式的基础上,手书有个性、有切实内容、与创作者、使用者密切相关的对联,是延续对联文化的一剂良方,“当我们把一种传统文化,转化为新的文化传统,那么这种文化就真正具有了继续发展的活力。”
挑错
“对联并非字数相同的吉祥话”
“对联并非两句字数相同的吉祥话这么简单,它有严格的格律、语言、内容、结构等方面的要求。”北京楹联学会副会长赵永生说。
拿格律来说,普通话中的一声、二声称平声,三声、四声称仄声。一副合律的对联,上联的末字应为仄声,而下联的末字则应为平声,且上下联断句处的字,平仄应当相反。比如清代陈大纲题岳阳楼联:四面/湖山/归眼底,万家/优乐/到心头,这里“面”与“家”,“山”与“乐”平仄即相反,上联末字“底”为仄声,而下联末字“头”为平声。
不过,赵永生发现,现如今不少人家贴的春联都不合联律,要么对仗杂乱,要么平仄失替——
“宏图大展,八方名流齐相聚;万紫千红,一杯春酒添喜庆”,上下联句脚都是仄声;
“天长地久人之和,山明水秀居之安”,上下联都是平声落点,结尾却都是联律忌讳的“三平尾”;
“粮食满囤家家乐,金币丰盈户户安”,“家家”与“户户”犯了“合掌”的对联创作禁忌;
……
对联佳作不仅形式上有严格要求,内容上也应该有所讲究。不过,现如今市场上卖的对联,有不少在内容上也有问题。赵永生举例说,有些对联内容陈腐,格调偏于低俗,比如,某人为新婚夫妇送春联,男方姓龙、女方姓陈,最终成联:“一根龙骨顶天立地,两片陈皮滋阴补阳”,横批:龙蛇杂陈。此外,“访友务懂酒带路,走亲须知烟架桥”;“天猪归仙界,子鼠拱福门”等,其趣味也都是“过于俗气”,没有文化味。
在北京楹联学会会员祖振扣看来,优秀的对联,不仅形式上有严格要求,内容上也应该与时俱进,“像‘忠厚传家久,诗书济世长’,有上百年历史,很经典,不过太老了,太陈旧了。现如今时代在发展,对联的内容也应该能够体现时代特色、时代气息为好。”本报记者 李红艳 实习生 罗群
继续浏览:1 | 2 | 3 |
文章来源:北京日报 2014年01月30日 【本文责编:思玮】
|
|