【首页】 中国民俗学会最新公告: ·UNESCO ‖ 今天,我们庆祝首个国际非物质文化遗产日   ·第三届民俗学、民间文学全国高校骨干教师高级研修班在内蒙古大学成功举办   ·第三届民俗学民间文学全国高校骨干教师高级研修班在内蒙古大学开班  
   研究论文
   专著题录
   田野报告
   访谈·笔谈·座谈
   学者评介
   书评文萃
   译著译文
   民俗影像
   平行学科
   民俗学刊物
《民俗研究》
《民族艺术》
《民间文化论坛》
《民族文学研究》
《文化遗产》
《中国民俗文摘》
《中原文化研究》
《艺术与民俗》
《遗产》
   民俗学论文要目索引
   研究综述

研究论文

首页民俗学文库研究论文

[王青]“灰姑娘”故事的转输地
——兼论中欧民间故事流播中的海上通道
  作者:王青 | 中国民俗学网   发布日期:2011-05-24 | 点击数:15878
 
唐朝笔记小说中有几个马为巫士所魅而于夜晚自动出行的故事,如《太平广记》卷438引《宣室志》“韩生”条:
 
唐贞元中,有大理评事韩生者,侨居西河郡南,有一马甚豪骏。常一日清晨,忽委首于枥,汗而且喘,若涉远而殆者,圉人怪之……至明日,其马又汗而喘,圉人窃异之,莫可测。是夕,圉人卧于厩舍,阖扉,乃于隙中窥之,忽见韩生所畜黑犬至厩中,且嗥且跃,俄而化为一丈夫,衣冠尽黑,既挟鞍致马上,驾而去。行至门,门垣甚高,其黑衣人以鞭击马,跃而过,黑衣者乘马而去。过来既,下马解鞍,其黑衣人又嗥跃,还化为犬。圉人惊异,不敢洩于人。后一夕,黑犬又驾马而去,逮晓方归。圉人因寻马踪,以天雨新霁,历历可辨,直至南十余里一古墓前,马迹方绝。圉人乃结茅草斋於墓侧。来夕,先止于斋中,以伺之。夜将分,黑衣人果驾而来,下马,系于野树,其人入墓,与数辈笑言极欢……有一褐衣者,顾谓黑衣人曰:“韩氏名籍今安在?”黑衣人曰:“吾已收在捣练石下,吾子无以为忧。”褐衣者曰:“慎毋泄,泄则吾属不全矣。”黑衣人曰:“谨受教。”褐衣者曰:“韩氏稚儿有字乎?”曰:“未也。吾伺有字,即编于名籍,不敢忘。”褐衣者曰:“明夕再来,当得以笑语。”黑衣唯而去。及晓,圉者归,遂以其事密告以韩生。生即命肉诱其犬,犬既至,因以绳系。乃次所闻,遂穷捣练石下,果得一轴书,具载韩氏兄弟妻子家僮名氏,纪莫不具,盖所谓韩氏名籍也。有子生一月矣,独此子不书,所谓稚儿未字也。韩生大异,命致犬于庭,鞭而杀之,熟其肉,以食家僮。已而率邻居士子千余辈,执弧矢兵仗,至郡南古墓前,发其墓,墓中有数犬,毛状皆异,尽杀之以归。
 
《太平广记》卷460引《广异记》“户部令史妻”:
 
唐开元中,户部令史妻有色,得魅疾,而不能知之。家有骏马,恒倍刍秣,而瘦劣愈甚。以问邻舍胡人,胡亦术士,笑云:“马行百里犹倦,今反行千里余,宁不瘦耶?”令史言:“初不出入,家又无人,曷由至是?”胡云:“君每入直,君妻夜出,君自不知。若不信,至入直时,试还察之,当知耳。”令史依其言,夜还,隐他所。一更,妻起靓妆,令婢鞍马,临阶御之。婢骑扫帚随后,冉冉乘空,不复见。令史大骇。明往见胡,瞿然曰:“魅信之矣,为之奈何?”胡令更一夕伺之。其夜,令史归堂前幕中,妻顷复还,问婢何以有生人气,令婢以扫帚烛火,遍然堂庑,令史狼狈入堂大瓮中。须臾,乘马复往,适已烧扫帚,无复可骑。妻云:“随有即骑,何必扫帚?”婢仓卒,遂骑大瓮随行。令史在瓮中,惧不敢动。须臾,至一处,是山顶林间,供帐帘幕,筵席甚盛,群饮者七八辈,各有匹偶,座上宴饮,合昵备至。数更后方散。妇人上马,令婢骑向瓮。婢惊云:“瓮中有人!”妇人乘醉,令推著山下。婢亦醉,推令史出。令史不敢言。乃骑瓮而去。令史及明,都不见人,但有余烟烬而已。乃寻径路,崎岖可数十里方至山口。问其所,云是阆州,去京师千余里,行乞辛勤,月余,仅得至舍。妻见惊问之久何所来。令史以他答。复往问胡,求其料理。胡云:“魅已成,伺其复去,可遽缚取,火以焚之。”闻空中乞命。顷之,有苍鹤堕火中。焚死,妻疾遂愈。
 
钱钟书已经指出过这类故事与格林童话中的故事非常类似。如果从世界民间故事分类学的角度观察,可以看出这实际上是民间文学中一个著名母题“帮助人的马”的一部分。这类故事中最为流行的应该是德国民间的《金子的幻想故事》,其中有一段提及魔鬼折磨一匹马,而这匹马原来是一个被魔法迷住的王子。后来,这匹马帮助男主人公成为国王的女婿。类似故事还有格林童话《野人》等。这些故事的一个核心情节就是一匹有魔力的或被魔法迷住的马帮助了主人公。AT分类法编号为类型314“变形为马的青年”。
上文所引的第二个故事特别富有启发性。这里胡人术士对此一巫术的解释与破解,以及乘坐扫帚飞行的情节都明显地暗示我们此一故事来自于西方。在中国现代民间故事中,尚有此一故事在流传,据丁乃通的搜集的材料,这一类型的故事至少有8例异文。
综上所述,欧洲的一些著名民间故事,很可能通过海上丝绸之路这一通道,在唐代甚至更早就传播到了中国,而马六甲、巽他海峡诸群岛在这些故事的传播过程中,起着很重要的转输作用。
 
注释:
①见《民俗》第58期,1947年,转引自丁乃通,《中西叙事文学比较研究》,第148页,华中师范大学出版社1994年版。
②蓝鸿恩:《德国的〈灰姑娘〉与广西壮族的〈达架〉》,载《广西日报》1980年6月19日;农学冠:《论骆越文化孕育的灰姑娘故事》,第38-44页,载《广西民族研究》1998年第4期。
③李道和:《舜象故事与叶限故事关系考辨》,第36-43页,载《民族文学研究》2005年第2期。
④⑤丁乃通著,陈建宪等译《中国和印度支那的灰姑娘型故事》,收入《中西叙事文学比较研究》,第115-149页,华中师范大学出版社1994年版。
⑥黎道纲:《泰国古代史地考》,第13页,中华书局2000年版。
⑦即《宋史》中的思离麻罗皮。参见费琅著,冯承均译《苏门答腊古国考》,第98-99页,中华书局2002年版。
⑧同上注,第126页。
⑨马可·波罗著,沙海昂注,冯承钧译《马可波罗行记》,第599-606页,河北人民出版社1999年版。
⑩《正法念处经阎浮提洲地志校勘》,第53-54页,转引自冯承钧:《中国南洋交通史》,第7页,上海书店1984年影印本。
(11)费琅:《苏门答腊古国考》,第122页。
(12)(美)汤普森著,郑凡等译《世界民间故事分类学》,第152页,上海文艺出版社1991年版。
(13)转引自丁乃通《中西叙事文学比较研究》,第138页。
(14)杨宪益:《译余偶拾》,第78-79页,三联书店1983年版。
(15)转引自张星烺《中西交通史料汇编》第2册,第651-652页,中华书局2003年版。
(16)同上,第652页。
(17)Vivian Mercier, The Irish Comic Tradition, 24,见《管锥编》第2册,第704页,中华书局1979年版。
(18)王青:《谈中古志怪在民间故事类型学中的价值》,《南京师范大学学报》2003年第2期。此文提到,中国是此一故事的次级传播中心,由此传入柬埔寨、日本和巽他岛。此说不确,真正的转输地为巽他诸岛。
(19)(美)汤普森著,郑凡等译《世界民间故事分类学》,第37-38页,上海文艺出版社1991年版。
(本文原载《民族文学研究》2006年1期,第13~18页)

继续浏览:1 | 2 | 3 | 4 |

  文章来源:中国民俗学网
【本文责编:王娜】

上一条: ·[蒋明智]论古籍、碑刻记载中的悦城龙母传说
下一条: ·[赵心宪]土家族民歌资源的生态保护问题
   相关链接
·第十七届亚细亚民间叙事文学学会“亚洲灰姑娘故事”国际学术研讨会邀请函·北大推网络公开课 称灰姑娘故事起源于中国

公告栏
在线投稿
民俗学论坛
民俗学博客
入会申请
RSS订阅

民俗学论坛民俗学博客
注册 帮助 咨询 登录

学会机构合作网站友情链接版权与免责申明网上民俗学会员中心学会会员 会费缴纳2024年会专区移动端本网导航旧版回顾
主办:中国民俗学会  China Folklore Society (CFS) Copyright © 2003-2024 All Rights Reserved 版权所有
地址:北京朝阳门外大街141号 邮编:100020
联系方式: 学会秘书处 办公时间:每周一或周二上午10:30—下午4:30   投稿邮箱   会员部   入会申请
京ICP备14046869号-1    京公网安备11010602201293       技术支持:中研网