白化文,1930年生,北京人。1955年毕业于北京大学中文系。北京大学信息管理系教授、中国佛学院教授、中国社会科学院佛学研究中心和中国佛教文化研究所特约研究员、中国俗文学学会常务理事。多年从事佛教、敦煌学、目录学等学科的研究工作,在有关佛经、佛寺与佛像的问题、敦煌遗书目录和敦煌变文的问题等研究领域有深厚造诣。其文章文笔生动,语言通俗,古奥艰深的学术问题在他的笔下常常变得浅显且妙趣横生,深受读者欢迎。
佛教兴起前好些世纪,古代南亚次大陆宗教如婆罗门教等均信奉多神教,据说,众神有三亿三千万之多,简直和后来大乘佛教的佛一样,有“恒河沙数”了。“诸天”究竟有多少位?情况复杂。视时代、经卷所述安置部位、部派、所起作用等等之不同,有种种安排,列位顺序的安排也不尽相同。大体上说,是由少变多,越来越多,变到五代宋辽金之时,初步固定,成为“二十诸天”。
古代的人接纳诸天,是把陆续进入视野的一批批“天”们,经过挑选,区别对待。大体上说,有以下处理方式:
第一种方式是,完全是古代南亚次大陆老神而难以纳入中国神系列,也就是说很难改造的,基本上保持原样,但照顾到中国人的审美观,尽可能地使之幻化为中国帝王后妃将帅形象。
第二种方式是,中国原有同样执掌的神灵,就把他们捏合在一起,重新组合。
第三种方式是,经过中国神魔小说等创造,佛寺中“天王殿”供奉的“四大天王”,以汉语修辞学的方式,进行脱胎换骨的改造。
第四种方式是,大致由南北朝起始,主要通过各种各样的志怪、传奇等笔记、小说,讲因果报应的善书,以及自宋金元以下的戏曲等等,将佛寺中的二十天以外的水中、地下,彻底改造为中国的龙王水族、阴曹地府。
1
供佛斋天,是佛家事。汉化佛教挑选出原古代南亚次大陆护法神“诸天”尽可能地汉化后,供奉于佛寺中。但他们绝不是主尊,更不是出家人,只是“居士”级别的“护法神”而已。
天,梵语Deva-loka中Deva的意译,音译为“提婆”。
一般说来,梵语单数意义上的“天”,指的是天上、天界、天道、天趣(趋)等义。“六道”中的天道,乃最高最胜之“有情”,大体上相当于中国人原来崇拜的“神”、“天神”,不过是外来户,所以翻译家另译为“天”,以示区别。并其所居的多层次的天界,也译作“天”,如“三十三天”即是分成三十三个层次的天界。若为复数,则指的是此种有情之个体(天人)中的多数,意为天众、天部。“二十天”就是多数聚合的天神,故称“诸天”,也就是多位天神、各位天神,意译就是上述的天众、天部,通称“诸天”。
佛教兴起前好些世纪,古代南亚次大陆宗教如婆罗门教等均信奉多神教,据说,众神有三亿三千万之多,简直和后来大乘佛教的佛一样,有“恒河沙数”了。但记录中当然没有那么多。《吠陀》等经典中所载不少,不甚一致。佛教兴起后,如何对待那些众多的老神灵呢?释迦牟尼佛很聪明,创立了“佛法广大,无所不包”的原则,把这些老神统统纳入佛教之中,让他们成为“护法神”。
这些天神的事迹随着僧人和经典传入中原。中国人原来并不知道更不了解他们。他们的历史,在古代南亚次大陆老经典和据以发挥的佛典中记载也不完全一致。在佛寺特别是汉化佛教的佛寺中,供奉哪些位,供奉在哪里呢?犯难了!经过历史上的大浪淘沙,汉化佛教的“诸天”才慢慢地基本固定下来。
“诸天”究竟有多少位?情况复杂。视时代、经卷所述安置部位、部派、所起作用等等之不同,有种种安排,列位顺序的安排也不尽相同。大体上说,是由少变多,越来越多,变到五代宋辽金之时,初步固定,成为“二十诸天”。但还是有增多和向道教渗透的趋势,直至发展到“二十四天”为止。到后来,从清初至当代,则已基本上固定,表现为在“供天”时基本请齐,按常规,为“二十诸天”再加上一些别的神,就是那些位了。
在佛寺中供奉诸天为护法神,称为“供天”。唐代密宗风行一时,“供天”之事盛行,逐渐步入正轨。此后,所供之天也越来越多。
早期请诸天下界来参与佛事,大体上由密宗作法事时召请,向来是秘密行事,拒绝无关的外人参与,更不许参观。密宗作法事,先立“坛”。这是梵文的意译,音译则为“曼荼罗”。实际表达时,则“曼荼罗”一词常用于教理层面。修行作法事,具体安放摆设则以汉语“坛”字称之。因其常为外方内圆一层层,一般人时常称其为“坛城”,但这是外行人的通俗性叫法。密宗作法时则称“坛场”。
继续浏览:1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
文章来源:中国文联网-中国艺术报 2011-02-14 【本文责编:思玮】
|