手持古剑唱诵《亚鲁王》的歌师。 杨正江摄
在贵州省紫云苗族布依族自治县发现的苗族古诗《亚鲁王》,已被文化部列为2009年中国文化的重大发现之一。民俗专家刘锡诚认为,《亚鲁王》如果最终确认是苗族英雄史诗的话,那将是一件具有重要意义的发现,英雄史诗不仅在北方民族中流行,而且在南方的少数民族中也有,我们的文学史和文化史也许将因此而进行改写。
发现神秘的《亚鲁王》
“山到山是亚鲁王的山/河到河是亚鲁王的河/亚鲁王的儿女遍布了亚鲁王的山/亚鲁王的儿女遍布了亚鲁王的河/亚鲁王说我儿我女/亚鲁王说我人我群/你们就此离去/保护好你的稻谷穗/收藏好你们的白银/好好保护着先祖的小米种/好好保护着先祖的红种/养儿养女要靠它/养人养群要得它……你们会像带去的麻一样繁殖茂盛……”
93岁的苗族老歌师黄老金头戴顶蓬,身穿苗族黑色长袍,右肩扛着长刀,面前摆放着祭奠祖先的酒、肉等祭品,口中念念有词,《亚鲁王》的历史过往烟云,在老人的唱词中一遍遍浮现。
黄老金是贵州省紫云苗族布依族自治县水塘镇格凸村的一个普通农民,是当地能比较完整唱诵《亚鲁王》的歌师之一,也是至今发现的年纪最大的歌师。
和黄老金一样,数以千计的苗族歌师,从远古唱到今,一代又一代地传承着。那浑厚而苍凉的嗓音,长久回荡在麻山的峰峦叠嶂间,世世代代以口传心授的方式,在麻山地区唱诵了20个世纪,把一部厚重的苗族古诗传承。
“我们在紫云发现的苗族古诗《亚鲁王》,已被文化部列为2009年的中国文化重大发现之一。现在的任务太重了,总觉得时间不够用。”负责《亚鲁王》翻译的组长杨正江告诉笔者,自专家组认可《亚鲁王》的价值后,紫云县文广局根据专家意见,紧锣密鼓地展开了翻译工作。麻山地区地处边远、交通闭塞,苗族在丧葬活动中唱诵的苗族古诗《亚鲁王》,从来没有唱出过贫瘠的麻山,更没有进入文化人的视野,它的被发现,是一件极为令人振奋的事情。
苗族古诗《亚鲁王》流传并运用于麻山苗族地区,这是一部麻山苗族人在丧葬仪式中对亡灵返回亚鲁王国时代唱诵的神圣诗篇,是一部活形态的大型史诗,是麻山苗族人的一部精神圣典。
民俗专家刘锡诚认为,苗族三大方言区,过去发现的苗族叙事作品,大都属于东部,是古歌,而今在西部苗族方言区发现和正在采录的《亚鲁王》,如果最终确认是苗族英雄史诗的话,那将是一件具有重要意义的发现,英雄史诗不仅在北方民族中流行,而且在南方的少数民族中也有,我们的文学史和文化史也许将因此而进行改写。
继续浏览:1 | 2 |
文章来源:《中国民族报》2010-02-12 【本文责编:思玮】
|