【首页】 中国民俗学会最新公告: ·UNESCO ‖ 今天,我们庆祝首个国际非物质文化遗产日   ·第三届民俗学、民间文学全国高校骨干教师高级研修班在内蒙古大学成功举办   ·第三届民俗学民间文学全国高校骨干教师高级研修班在内蒙古大学开班  
   研究论文
   专著题录
   田野报告
   访谈·笔谈·座谈
   学者评介
   书评文萃
   译著译文
   民俗影像
   平行学科
   民俗学刊物
《民俗研究》
《民族艺术》
《民间文化论坛》
《民族文学研究》
《文化遗产》
《中国民俗文摘》
《中原文化研究》
《艺术与民俗》
《遗产》
   民俗学论文要目索引
   研究综述

研究综述

首页民俗学文库研究综述

[王焰安]20世纪上半叶广东客家民间文学研究概述
  作者:王焰安 | 中国民俗学网   发布日期:2009-02-03 | 点击数:18167
 

    6、客家民间歌谣的归属

    由于民间歌谣记载的不科学,有些已记载的民间歌谣的所属关系难以认定。史籍记载中有没有客家民间歌谣呢?有那些客家民间歌谣呢?当时的人们也进行了某些探索与辨析。如对于李调元所记的《粤风》中的“粤歌”,钟敬文先生认为:“粤歌中的作品,并不是粤土普通民俗的歌谣,乃是一部分居民,名叫做客家的所唱的山歌,——至少,在粤东的情形,是如此,——你们别疑我在这里胡乱武断,这是从我数年来收集歌谣的经验发觉出来的。因为它两者,不但形式、内容迫似,简直连语词、句子,都有许多雷同的呢。……”,张清水对钟敬文先生的“这些话”也“完全同意”,但他同时又认为:“一笑千金难买,/行来步步莲生,/脸视桃花眉视柳,/活语最分明。这首句子长短不齐,工整得很,句法也不像山歌,其非粤东山歌,盖可大胆的决定,静君改编时,不把它删去,真是大意极了。”[13]罗香林在《采歌杂记》中认为朱竹垞的《静志居诗话》卷二十四《广东歌堂词》中的《送别》三首是客家的情歌[17]。这种清理工作对于客家民间歌谣的记录和演变历史来说,具有相当的价值与意义。

    7、客家民间歌谣搜集不丰的原因

    客家民间歌谣十分丰富,但就当时的情形而言,与客家民间歌谣的实际相比,其所搜集的数量是不多的。这是因为它“一不幸受了地域的限制”,“在昔虽有行人采风的制度,但他们的輏軒却未能及于客家之地。”“二不幸受了人事的推残。”“明清以来,学者们因为要提倡名教的缘故,认男女自由歌唱为伤风败俗的根源,把它悬为严禁。期间虽然也有多少的文人,如王渔洋、李雨村、黄公度诸人,在那里收集,可是都因为有旁的阻碍的缘故,未能收获那完满的效果。”[18]过去是这样,当时亦是如此,“山歌很多,唯恐有人非议,又不敢努力去汇集。”[19]三是没有长久的计划。“他们所以失败的原因,虽然非常复杂,但大体说来,总是以没有恒久的团体为最大的原因。他们收集歌谣,并没有具体的计划,只要在市上见有现成的稿子,便把它转录在自己的集子里去。没所谓调查,也没所谓采访,而是各自为战,不能把同时各地有志采录民歌的人都结合起来,分步去工作,所以,他们的成绩,也就没有什么可观了。”[18]这种分析是有一定道理的。

    8、客家对歌合唱与文化特征

    关于客家歌谣的对歌合唱,钟敬文先生根据“对歌合唱,是原人或文化半开的民族所必有的风俗”,并通过对《诗经》章段的重叠考察,认为“其时(商、周)民间文化的程度,正和现在客家、蛋族等差不多。”罗香林先生认为钟的看法是偏颇的,并用客家人普遍接受教育和近代文化现象来反证。其实,这里应有一个“民间文化”和“官方文化”的差别问题[21]。

    9、客家民间文学作品的辑录

    有关客家歌谣的辑录,客家歌谣研究会的《征集客家歌谣简章》中的“采录时应注意的事项”规定:“歌谣中所含方言、成语、双关语、歇后语,当加以解释;歌词当存本来面目,务勿加以润饰,俗字、俗语不宜改为官话或文言;通行俗字、或有音无字者,务宜以注音字母、或罗马字母或国际音标注明其音,并详释其义。但有因别种情形不能详注者,其稿务亦寄来以便请人补注;歌谣通行之地当注明之,其关于历史地理、或地方风俗之辞句,当注明其所以;歌谣之有音律节拍者,最好附注音谱,其为游戏者,务宜注明。”这是比较原则的规定。而各人在搜集整理时的具体理解则不相同。黄诏年和罗香林就围绕钟敬文的《客音情歌集》的辑录问题进行了讨论,双方虽认识不一致,但讨论代表了当时的看法,应是有意义的。黄诏年认为钟敬文《客音情歌集》的辑录存在着三个方面的缺陷:1。不记上地名,2。不分类,3。不命题目。对此,罗香林认为:“民歌是活动的天籁,只要是方言的系统相同的,……总可以自由的流通过去。”因此,所记的地名,“乃是概括的说法。”[22]无法标注地名。其实这里的地名应是指采录地的地名。罗认为“以歌者的性别或唱时的奇偶为分类的标准”,“这并不是歌谣的分类”,“乃纯是注释的问题”[22]。这作为一种分类方法应该可以说得通的。张清水则根据自己的搜集实践,提出了一些辑录主张,这些主张是当时比较先进主张的代表。第一,注释首先要注释不懂的。如《梅县童谣》《驳古盘》中的“驳古盘”、《光荡头颅》中的“多岛多”等没有注释是不应该的。第二,还要注释自己懂的而别人不懂的,即“非外人所知或是解释不同于他各部族的语系的”。如《梅县童谣》《阿鹊子》中的“打盘车”、《细妹子》中的“又过浑”等因编者自己知道而认为外人也知道所以没有注释。第三,注释还应该注释“歌谣的属性、动作等等”。如《梅县童谣》中的《自愿壁背听》是故事歌谣、《虾公须茂茂》是有动作的,编者都没有注释。第四,整理不要擅自更易歌谣中的有关字词,对于俗字,若认为“写起来太不文雅,因就可能范围内,尽量易以他字,这是千错万错的。”如《梅县童谣》中的《火萤虫》“野阿野,长揖”中的“长揖”,“当作‘唱也’,依原音原义,这才叶韵,这才上口”,可编者却将它改了,这是不妥的。第五,整理更不要擅自改写,这是不科学的。第六,记录口语最好用拼音字母及英语注音,这是因为口语不易写出来,勉强写出的一般不会准确。其他人也有一些大致相同的认识,如罗香林认为黄遵宪“对于歌谣的辑录,往往喜欢改窜字句,不能抱绝对存真的决心。故其所录的山歌常有与原来的面目,大相迳庭的。”“黄氏任意改窜、润色山歌,目的虽欲增加歌谣形式上的美观,结果反把客歌自然的声调的美消失了不少!这一点,我们不能不为黄氏叹息!”[17]“《各省儿歌集》,去年亦尝看过,所录客音儿歌,颇有改窜字句之处。毕竟不忠实的书,没多大的价值。”[23]“我以为辑录客歌,遇着Mao字的时候,最好即写作‘毛’,如果要写作‘无’,便要加以注音。”[22]黄诏年认为:注释客家话中的“某字读某音,要看某处而定”[24]。


继续浏览:1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

  文章来源:王焰安的个人空间 2009-01-23 11:49:41
【本文责编:思玮】

上一条: ·[吴真]民间信仰研究三十年
下一条: ·[李建宗]裕固族文学研究50年述评
   相关链接
·[徐义伟]广东肇庆地区包公崇祀习俗研究·[谢行发 沈琪]广东三灶鹤舞非遗传承与发展研究
·[马梦莹]广东地母信仰初步调查·[毛巧晖]多元喧嚣与20世纪80年代民间文学的转向
·[高健]20世纪上半叶中国南方史诗研究述评·[施爱东]发现刘三妹:乡绅曾光国的文化交游圈
·[邱婧]20世纪50年代西南少数民族民间文学作品的改编与重构·[梁珊珊]搜集整理与文艺创作的融合:对20世纪80年代《徐文长的故事》文集的考察
·[卫才华 叶蕾]20世纪太行山曲艺宣传队的组织管理与文艺实践·[袁瑾]20世纪50年代以来农村文化政策的演变
·[吕涛宇]试析《广东新语》所见广东的民间信仰体系·彭伟文:《关于广东醒狮传承的社会史考察》
·[毛巧晖]承续与超越:20世纪80年代至90年代中期神话研究·[王璟 李宗刚]20世纪二三十年代民间文学类课程设置探析
·[中村贵]面向“人”及其日常生活的学问·“风俗画的20世纪”2020嘉兴端午全国学术研讨会在嘉兴召开
·“风俗画的20世纪”2020嘉兴端午全国学术研讨会开幕在即·2020嘉兴端午全国学术研讨会征文入选名单
·[王笛]茶馆、日常生活与社会交往:对20世纪后期成都茶馆业的实地观察 ·[王维娜]诞会组织与轮值制度: 广东诞会传承的核心民俗要素

公告栏
在线投稿
民俗学论坛
民俗学博客
入会申请
RSS订阅

民俗学论坛民俗学博客
注册 帮助 咨询 登录

学会机构合作网站友情链接版权与免责申明网上民俗学会员中心学会会员 会费缴纳2024年会专区移动端本网导航旧版回顾
主办:中国民俗学会  China Folklore Society (CFS) Copyright © 2003-2024 All Rights Reserved 版权所有
地址:北京朝阳门外大街141号 邮编:100020
联系方式: 学会秘书处 办公时间:每周一或周二上午10:30—下午4:30   投稿邮箱   会员部   入会申请
京ICP备14046869号-1    京公网安备11010602201293       技术支持:中研网