【首页】 中国民俗学会最新公告: ·UNESCO ‖ 今天,我们庆祝首个国际非物质文化遗产日   ·第三届民俗学、民间文学全国高校骨干教师高级研修班在内蒙古大学成功举办   ·第三届民俗学民间文学全国高校骨干教师高级研修班在内蒙古大学开班  
   学术史反思
   理论与方法
   学科问题
   田野研究
   民族志/民俗志
   历史民俗学
   家乡民俗学
   民间信仰
萨满文化研究
   口头传统
   传统节日与法定节假日
春节专题
清明节专题
端午节专题
中秋节专题
   二十四节气
   跨学科话题
人文学术
一带一路
口述史
生活世界与日常生活
濒危语言:受威胁的思想
列维-施特劳斯:遥远的目光
多样性,文化的同义词
历史记忆
乡关何处
跨境民族研究

田野研究

首页民俗学专题田野研究

巴莫阿依 郝瑞 马尔子:《田野关系》(Fieldwork Connections)
——The Fabric of Ethnographic Collaboration in China and America
  作者:巴莫阿依 郝瑞 马尔子 | 中国民俗学网   发布日期:2008-08-21 | 点击数:15088
 

 


Book Review

Oct. 18, 2007
Author/researchers describe their 'Fieldwork Connections'
By Nancy Wick
University Week
 


Bamo Ayi, center, and her sister Bamo Qubumo help UW Anthropology Professor
Stevan Harrell prepare an exhibit at the Burke Museum in 2000.

   
 
Stevan Harrell's Chinese co-authors Bamo Ayi, left,
and Ma Lunzy near Shelton, Wash. in 1995.

 
Suppose you went through a series of engaging events with two people from another country. Suppose further that all three of you kept diaries describing the events and the interactions with each other. Now, wouldn't it be fun to read each other's diaries?


That's in effect what Anthropology Professor Stevan Harrell and two Chinese colleagues decided to do after they did fieldwork together in China. Not only did they share their writing, but they put it together into a book, Fieldwork Connections, published by UW Press. On Oct. 25, the three will appear on the UW campus and talk about their experiences.


Fieldwork Connections is the story of work done among the Nuosu people, a minority group in southwestern China. Both of Harrell's co-authors -- anthropologists Bamo Ayi and Ma Lunzy -- are members of the group, but are otherwise radically different. Bamo's parents are affluent and influential, and her mother is not Nuosu. Ma, on the other hand, grew up in a village with Nuosu parents who were persecuted by the government, and had very few advantages.


"I don't think there's ever been a book in which anthropologists who come from a native background and anthropologists who come from an outside background tell the same story from different angles and thus reflect on the same events or how the same process of interaction looks from different perspectives," Harrell said.


The book evolved, he explained, from an earlier book he wrote about the Yi people, the larger group to which the Nuosu belong. He included in it an account of his fieldwork, but the editor felt there was too much material and it needed to be shortened. One of Harrell's graduate students who had also done fieldwork in the area said he liked the account and asked if he might write his own version, suggesting that they publish together. Harrell then asked Bamo and Ma if they would like to contribute. The student who originally suggested the idea eventually dropped out of the project, but Harrell, Bamo and Ma went forward.


Fieldwork Connections proceeds in chronological order, with chapters by each of the authors interwoven. Thus, Harrell's chapter might tell of his first meeting with Bamo, and the next chapter by Bamo tells the same story from her point of view.


In addition to telling about the work among the Nuosu, the book describes the process by which three strangers from vastly different backgrounds became professional colleagues and then friends. The process isn't always smooth. For example, Ma and Harrell met when Ma was assigned by his boss to be Harrell's "minder," and he wasn't particularly happy about it. In the book he describes how he joked behind Harrell's back to a companion, saying,


"There could be a lot of mineral resources in that high mountain; but there isn't much vegetation growing on top, and I don't know if it will be able to stand the searing sun of Yanyuan."


He was referring to the fact that Harrell is completely bald. His companion answered in the same vein: "Smart people use their brains too much and it hurts their hair?"


But in a subsequent jeep ride, Harrell earns Ma's respect when he gives the most comfortable spot to Ma's wife and child and refuses to move when Ma requests it. Ma describes his feelings as a mixture of surprise and happiness, and says he made up his mind then that he would do what he could to help Harrell with his fieldwork.


Bamo was likewise skeptical of Harrell at first. She met him when he was stuck in the city without a permit to do research anywhere, and took him to the village where her father grew up. But she worried that because he was an American, he would be soft. He wouldn't be able to hike in the mountains; he wouldn't be able to stand the food or the liquor the villagers always provided to guests; he would bump his head on the low doorways. Only over time did she see that her stereotypes about Americans were just that -- stereotypes.


"It was fun to read what they wrote," Harrell said. "It was fun to see the situation through their eyes."


He said the work with Bamo and Ma represented a return to the field for him after a fairly long hiatus, and in his own field notes he expresses a fair amount of self doubt. But his friendship with his Chinese colleagues made a real difference. "I've learned how easy it is to be accepted, not as a member of a group but as a member of that group's world," he said. "I can never be a Nuosu person, but I can be part of their world. I think that If you just respect people and treat their opinions seriously and don't condescend and don't make demands, you will be accepted."


Harrell hopes that readers of the book will enjoy the stories and identify with the three writers as they move from distance to friendship. "I'd like them to also consider expanding their ideas of what anthropology is," he said. "Is it outsiders looking at a culture and analyzing it? Or is it really the interaction, the dialogue between insiders and outsiders?"


Harrell, Ma and Bamo will appear at 4 p.m. Thursday, Oct. 25, in 202 Communications. They will explain a bit about how they put the book together, then each will read from his or her part (Harrell will interpret Ma's reading, since Ma does not know English). There will be time for questions after the presentation. The talk is sponsored by the Simpson Center for the Humanities. Admission is free.

http://uwnews.org/uweek/uweekarticle.asp?articleID=37380


继续浏览:1 | 2 |

  文章来源:CFN辑
【本文责编:思玮】

上一条: ·赵丙祥:人类学作为文化批评?
下一条: ·[朝戈金]口传史诗的田野作业问题
   相关链接
·[刘春艳]疫情下的田野调查:对民俗学研究方法的再反思·[刘明菊]民间香社社头活动与承继之民族志研究
·[杨利慧]《民间笑话的民族志研究:以万荣笑话为例》序·王旭:《民间笑话的民族志研究:以万荣笑话为例》
·积极构建“朝向当下”的神话学·[杨利慧]《现代口承神话的民族志研究——以四个汉族社区为个案》总论
·[杨利慧]《现代口承神话的民族志研究——以四个汉族社区为个案》再版后记·楊利慧等:《現代口承神話的民族志研究——以四個漢族社區為個案》(繁体字版)
·[张多]“朝向当下”的神话学实践·何彬:《中国东南地区的民族志研究——汉族的葬仪、死后祭祀与墓地》
·海外民族志研究与文化间性·美国社会民族志研究工作坊(2012)通告
·[高丙中]人类学反思性民族志研究:一种范式的六种尝试·[杨利慧]现代口承神话的传承与变迁
·杨利慧等:《现代口承神话的民族志研究──以四个汉族社区为个案》·[戈怡]博物馆里的民族志研究
·[董晓萍]田野关系是理论与方法的双重工具

公告栏
在线投稿
民俗学论坛
民俗学博客
入会申请
RSS订阅

民俗学论坛民俗学博客
注册 帮助 咨询 登录

学会机构合作网站友情链接版权与免责申明网上民俗学会员中心学会会员 会费缴纳2024年会专区移动端本网导航旧版回顾
主办:中国民俗学会  China Folklore Society (CFS) Copyright © 2003-2024 All Rights Reserved 版权所有
地址:北京朝阳门外大街141号 邮编:100020
联系方式: 学会秘书处 办公时间:每周一或周二上午10:30—下午4:30   投稿邮箱   会员部   入会申请
京ICP备14046869号-1    京公网安备11010602201293       技术支持:中研网