【首页】 中国民俗学会最新公告: ·第三届民俗学、民间文学全国高校骨干教师高级研修班拟录取学员名单公告   ·会议通知:“日常生活及其超越——民俗学/民间文学的对象与伦理关切”学术研讨会   ·中国民俗学会2024年年会征文启事  
   民俗生活世界
   民间文化传统
   族群文化传承
   传承人与社区
   民间文化大师
   民间文献寻踪
   非物质文化遗产
学理研究
中国实践
国际经验
立法保护
申遗与保护
政策·法律·法规·
   民间文化与知识产权

民间文化大师

首页民俗与文化民间文化大师

[郎樱]“活着的荷马”居素普·玛玛依
  作者:郎樱 | 中国民俗学网   发布日期:2008-02-20 | 点击数:13565
 
 

郎樱研究员在访问著名的柯尔克孜族史诗艺人居素普·玛玛依

 


   ·像居素普·玛玛依这样能够完整地演唱八部《玛纳斯》的史诗演唱大师,在世界上是唯一的一位·

  《玛纳斯》是中国著名的三大史诗之一,它广泛流传于柯尔克孜民众之中,是一部口耳相传的口承史诗。这部史诗描写了英雄玛纳斯及其七代子孙抗击入侵之敌的英勇事迹,每部史诗描写玛纳斯家族一位英雄的事迹。史诗《玛纳斯》有狭义与广义之分:狭义的《玛纳斯》是指史诗的第一部《玛纳斯》,此部主要描写英雄玛纳斯的英雄业绩;广义的《玛纳斯》是指包括第一部《玛纳斯》、第二部《赛麦台依》、第三部《赛依铁克》、第四部《凯涅尼木》、第五部《赛依特》、第六部《阿斯勒巴恰与别克巴恰》、第七部《奇格台依》、第八部《索木碧莱克》八部史诗在内的整部史诗。通过居素普·玛玛依的演唱,这部气势磅礴、23万多行的宏伟史诗才得以保存下来,流传至今。

  西方史诗基本上是书面史诗,例如古希腊史诗《伊利亚特》与《奥德赛》,中世纪欧洲史诗《尼伯龙根之歌》、《罗兰之歌》等。东方史诗也有许多是书面史诗,例如印度史诗《罗摩衍那》。这些史诗以书面形式传播,已不在民众中口头流传。而我国的史诗绝大多数是口承史诗,又称活态史诗。居素普·玛玛依演唱的《玛纳斯》是比较典型的口承史诗。口承史诗是口耳相传,因此,不同的歌手师承不同,加之每位歌手在演唱史诗时都会加入自己的即兴创作成份,因此,口承史诗的异文特别丰富。《玛纳斯》主要流传于我国新疆、吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦以及阿富汗北部等柯尔克孜人聚集的地域。《玛纳斯》有70多种异文,吉尔吉斯斯坦也曾出现过两位《玛纳斯》演唱大师,但是,其中一位只演唱了第一部《玛纳斯》,另一位演唱了三部《玛纳斯》。他们都早已离开了人世。其他的歌手很多,然而,他们一般只会演唱《玛纳斯》的片段。像居素普·玛玛依这样能够完整地演唱八部《玛纳斯》的史诗演唱大师,在世界上是唯一的一位。居素普·玛玛依的存在,被国内外学术界认为是一个奇迹。

  居素普·玛玛依演唱的《玛纳斯》有什么主要特点呢?与其他的《玛纳斯》异文相比,除完整性之外,居素普·玛玛依的唱本还有以下三个方面的特点:第一,保留的古老内容多。在他的演唱本中,古老的习俗、古老的观念、古老的神话母,非常丰富,悉为常见;第二,他演唱的《玛纳斯》内容丰富,具有较强的艺术魅力,人物形象塑造得栩栩如生,呼之欲出。唱本的语言艺术具有很高的造诣,词汇丰富、语言生动而优美,情节引人入胜,整部史诗浑雄宏伟,气势磅礴。他能将生动、形象、富于想象力的史诗语言与强烈的节奏感、优美的曲调结合在一起,产生出强烈的艺术效果,引起听众情感上的共鸣,心灵上的震颤;第三,他演唱的八部《玛纳斯》,每部均可独立成章,单独演唱。由人物和情节将八部史诗紧密连接起来,又可构成一部完整的史诗。上部史诗的主人公(英雄)与下部史诗的主人公(英雄)是父子关系,八部《玛纳斯》呈现的是谱系式叙事结构。如此典型的谱系式结构的口承史诗,在世界上是独一无二的。

  居素普·玛玛依演唱的史诗《玛纳斯》,不仅是我国文学宝库中的瑰宝,也是人类宝贵的精神财富。


继续浏览:1 | 2 | 3 |

  文章来源:中国民族
【本文责编:CFNEditor】

上一条: ·[杨恩洪 热嘎]浪迹高原的民间艺人──玉珠
下一条: ·台湾选出三位“人间国宝”:廖琼枝·杨秀卿·陈锡煌
   相关链接
·人物访谈 ‖ 这位老师有点“潮”——朝戈金·三大史诗上春晚:后台故事
·[周全明]民间小戏研究的流变与趋向·[赵晨之]走出“中国有无史诗”的提问方式
·[杨秀]手艺人个体的时代应变·[央吉卓玛]格萨尔史诗传统的在地保护实践与社区内生动力
·[李银菊]史诗《玛纳斯》所见“丝绸之路”路线·[黄亚欣]宣卷艺人的职业化、半职业化与江南宣卷传承的自生性
·[高健]20世纪上半叶中国南方史诗研究述评·[安可然]日常生活视角下的手艺传承
·[高荷红]何为“满—通古斯语族史诗”?·[冯文开]史诗:诗性的历史叙事及其认同功能
·[卫才华 叶蕾]20世纪太行山曲艺宣传队的组织管理与文艺实践·[彭庆鸿]情礼交融:近代江南说书艺人“走码头”的社会交往 彭庆鸿
·[罗瑛]汉文化影响下景颇族史诗中的观念与母题分析·[黄亚欣]宣卷艺人班社在仪式活动中的功能阐释
·[何城禁]多民族《格萨尔》文本的演进脉络及其故事形态·[范宗朔]试析菲律宾苏洛德人史诗《西尼拉乌德》中的英雄人物特征
·[查汗]丝绸之路文化交流视野下新疆《江格尔》史诗文化资源的挖掘与建构·[刘倩]尹虎彬对“口头诗学”的译介与研究谫论

公告栏
在线投稿
民俗学论坛
民俗学博客
入会申请
RSS订阅

民俗学论坛民俗学博客
注册 帮助 咨询 登录

学会机构合作网站友情链接版权与免责申明网上民俗学会员中心学会会员学会理事会费缴纳2024年会专区本网导航旧版回顾
主办:中国民俗学会  China Folklore Society (CFS) Copyright © 2003-2024 All Rights Reserved 版权所有
地址:北京朝阳门外大街141号 邮编:100020
联系方式: 学会秘书处 办公时间:每周一或周二上午10:30—下午4:30   投稿邮箱   会员部   入会申请
京ICP备14046869号-1       技术支持:中研网