【首页】 中国民俗学会最新公告: ·第三届民俗学、民间文学全国高校骨干教师高级研修班(2024)预备通知   ·媒体报道|中国民俗学会成立四十周年纪念大会暨2023年年会   ·中国民俗学会成立四十周年纪念大会暨2023年年会召开  
   什么是民俗
生产劳动民俗
日常生活民俗
社会组织民俗
岁时节日民俗
人生礼仪
游艺民俗
民间观念
民间文学
   什么是民俗学
中国民俗学
历史民俗学
理论民俗学
应用民俗学
民俗语言学
艺术民俗学
   关键词与术语
   观风问俗
   民俗图说
   China in Focus

China in Focus

首页民俗与民俗学China in Focus

[Lin Yutang] Lanterns, gongs and fireworks: A Chinese philosopher recalls his boyhood
  作者:Lin Yutang (林语堂) | 中国民俗学网   发布日期:2019-02-10 | 点击数:12299
 

©Getty Images/Tao 55

My memory goes back to those exciting, indelible childhood years. I lived in an inland village near the south-east coast of China.It was about the turn of the century, the Manchu Empress Dowager was still on her throne, and customs had not yet changed.

by Lin Yutang

As far back as I can remember, when I was four or five, I felt New Year coming weeks ahead, the way a western child would feel the portentous arrival of the Christmas season.Not shopping and packages;but my mother would grind rice fjour on a home mill, to make nienkao, or New Year pudding, made of rice flour, turnip and dried shrimps.It was no small excitement since this was done only once a year.

My sisters would assist my mother at the small mill, consisting of two horizontal millstones about a foot and half across, the upper stone turned by a wooden crank suspended from the ceiling.It was a very tricky job, and full of fun.There was a small hole in the upper stone, and while one person turned the stone around, another had to drop rice and water with a porcelain spoon expertly, at the exact moment when the hole came around.Naturally I demanded to aim the rice at the hole, too.I may or may not have broken a few spoons.

The next thing I remember was falling asleep trying to sit the Old Year out.For it was the custom that the whole family should sit up after a sumptuous dinner, in which besides fried clams, a special roll made by mother, also only once-in a year, invariably figured.It consisted of finely chopped ingredients made into a paste and wrapped around with a layer of peritoneal fat from a pig.Red candles burned brightly on the centre table against the wall.We would sing hymns and we would pray, for we were Christians.My father, who was a jolly man, would crack jokes and everybody would be so happy, for we were a family of many brothers and sisters.

Then my eyes would feel drowsy, and the next thing I knew when I woke up was the expectation of something akin to the Christmas stocking.It was not a stocking, but a cheap black(Cont'd satin gown with a deep rose on ne*t vest on top, which the younger children were allowed to wear only once a year on the occasion of the New Year.

My father and my mother would be already up at dawn, dressed, but sitting in bed, waiting to receive the respects of their children.Hurriedly my second sister would assist me into my new gown, telling me that all the others were ready, so that we could all go in together and make our bow to our parents.Then while the adults would exchange New Year calls, we children would go out to set off firecrackers.Once my eyes were hurt by a spark, and a small white spot remained in one of them, but disappeared in time.

The Old Chinese New Year, of the lunar calendar, was the greatest festival of the year for the Chinese people, compared with which every other festival seemed to have something less of the holiday spirit.For five days, the entire nation dressed in its best clothes, shut up shop, loafed, gambled, beat gongs, let off firecrackers, paid calls and went to the theatre.It was the great day of good luck, when everybody looked forward to a better and more prosperous new year, when everybody had the pleasure of adding one year to his age and was ready with an auspicious, luck-bringing word for his neighbours.

Stubborn Old New Year

The humblest maid had the right not to be scolded on New Year's Day and strangest of all, the hard-working women of China loafed and cracked melon seeds and refused to wash or cook a regular meal or even handle a kitchen knife.The justification for this idleness was that to sweep the floor on New Year's Day was to sweep away good luck, and to wash was to wash away good luck.Red scrolls were pasted on every door containing words like Luck, Happiness, Peace, Prosperity, Spring.For red was the colour of happiness.

And all around, in the home courtyards and in the streets, there was the sound of firecrackers, and the air was filled with the smell of sulphur and narcissus sulphur outdoors and the incredible subtle fragrance of narcissus indoors.Fathers lost their dignity, grandfathers were more amiable than ever, and children blew cheap bamboo whistles, wore masks and played with clay dolls.Country women, dressed in their holiday best, would go three or four miles on foot to watch a theatre, where the village dandies indulged in what flirtations they dared.It was the day of emancipation for women, emancipation from the daily drudgery of washing and cooking;if the men felt hungry, they could fry nienkao, or make a bowl of noodles with prepared sauce, or stuff themselves with cold cuts of chicken.

Then the Republic came.The Republican Government of China officially abolished the lunar New Year, but the lunar New Year was still with us, very much so and refused to be abolished.It lodged too deeply in the people's consciousness.

It was then about 1930, and I was in Shanghai.

I am ultra-modern.No-one can accuse me of being conservative.I am not only for the Gregorian calendar, but am even for the thirteen-month calendar, in which all months have exactly four weeks or twenty-eight days.In other words, I am very scientific in my viewpoint and very logical in my reasoning.It was this scientific pride which was badly wounded when I found my celebration of the official New Year a great failure, as anyone who pretended to celebrate it with any real feeling must have found out for himself....I didn't want Old New Year.But the Old New Year came.It came on February the fourth.

My big Scientific Mind told me not to keep the Old New Year, and I promised him.-I'm not going to let you down, "I said, with more good will than self-confidence.For I heard rumblings of the Old New Year's coming as far back as the beginning of January, when one morning I was given for breakfast a bowl of lapacho, or congee with lotus-seeds and dragoneyes, which sharply reminded me it was the eighth day of the twelfth moon.

February 3 came.Still I said to myself, "I'm not going to keep the Old New Year."That morning, my wife told me to change my underwear.I asked, "What for?""Chouma is going to wash your underwear today.She is not going to wash tomorrow, nor the day after tomorrow, nor the day after the day after tomorrow."Being human, I could not refuse.

That was the beginning of my downfall.After breakfast, my family was going to the bank, for there was a mild sort of bank panic, which came in spite of the fact that by ministerial orders the Old New Year didn't exist."Y.T."my wife said, "we are going to hire a car.You might come along and have a hair-cut."I didn't care for the hair-cut, but the car was a great temptation.I never liked monkeying about in a bank, but I liked a car.I thought I could profitably go to the City Gods'.Temple and see what I could get for the children.

I should not have gone to the City Gods'Temple in the first place.Once there at this time of the year, you know what would happen.I found on my way home that I had not only rotating lanterns and rabbit lanterns and several packages of Chinese toys with me, but some twigs of plum blossom, besides.


继续浏览:1 | 2 |

  文章来源:The UNESCO Courier, December 1955
【本文责编:CFNEditor】

上一条: ·Culture Insider: China's Ghost Festival
下一条: ·[Michelle Crowe]Breaking sound barriers: China’s earliest known sound recordings
   相关链接
·[王霄冰]传统节日的创新发展与文化自信·“花开颐和”首届岁朝插花展赛开展
·联大通过决议将农历新年列为联合国假日·[王晓涛]后疫情时代端午龙舟竞渡的现代文化表达
·[常睿]都市春节习俗实践的内在动力·[邓清源 黄永林]要素传承与功能重构:中国传统节日重阳节的当代变迁
·[耿波]仪式与距离:中国传统春节的社会组织意义与艺术性·[徐万邦]春节的主要活动及其文化功能
·[张跃]春节在云南少数民族中的共享性意义·[李楠 陈琛]论应节戏的文化内涵
·[霍福]春节社火的文化功能·[施爱东] 恶日端午:阴阳相争的死生故事
·[张凤霞]民俗影像片的叙事实践·[韩李英]春节习俗食鱼的吉祥文化浅析
·[赵燕]非物质文化遗产中传统节日在政府保护下的变迁·[张佳伟]皇帝的节日生活实践及其对节日资源的使用
·[王月 戴建国]节日传承中的年味·[季中扬 王静]传统节日“公共性”的传承机制
·[林继富 吴佩琦]家族认同到中华民族认同的演进逻辑·荣耀中国节 | 中国民俗学会携手王者荣耀共同探索传统节日创新传承

公告栏
在线投稿
民俗学论坛
民俗学博客
入会申请
RSS订阅

民俗学论坛民俗学博客
注册 帮助 咨询 登录

学会机构合作网站友情链接版权与免责申明网上民俗学会员中心学会会员学会理事会费缴纳2023年会专区本网导航旧版回顾
主办:中国民俗学会  China Folklore Society (CFS) Copyright © 2003-2022 All Rights Reserved 版权所有
地址:北京朝阳门外大街141号 邮编:100020
联系方式: 学会秘书处 办公时间:每周一或周二上午10:30—下午4:30   投稿邮箱   会员部   入会申请
京ICP备14046869号-1       技术支持:中研网