注释:
[1] 亚瑟·哈图(Arthur Thomas Hatto 1910-2010):英国语言学家、史诗专家。是著名“伦敦史诗讲习班”(London Seminar on Epic)的创始人和主席,主编出版了两大卷成果《英雄及史诗诗歌传统》(Traditions of Heroic and Epic Poetry, the Modern Humanities Research Association, London, 1980, 1989),是西方学者中对《玛纳斯》史诗研究较有建树的学者,对现在的西方突厥语族英雄史诗研究学者卡尔·赖希尔(Karl Reichl)和丹尼尔·普热依尔(Daniel G. Prior)都有影响。
[2] 参考尹虎彬:《古代经典与口头传统》,北京:中国社会科学出版社,2002年,第27页。朝戈金:《口传史诗诗学:冉皮勒《江格尔》程式句法研究》(M),南宁:广西人民出版社,2000年,第17页。
[3] 沈少华:《英语趣味修辞格》(M), 北京:语文出版社,1999年, 第367页。
[4] 朝戈金:《口传史诗诗学的几个基本概念》(J),《民族艺术》2000年第4期,第71-79页。
[5] A. T. Hatto ,“Epithets in Kirghiz Epic Poetry 1856-1869,”in A. T. Hatto,eds., Tradition of Heroic and Epic Poetry .Ⅱ.Characteristics and Techniques,London,The Modern Humanities Research As sociation,1989,pp.71-93.
[6] 阿地里·居玛吐尔地:《<玛纳斯>史诗歌手研究》(M),北京:民族出版社,2006年,第169页。
[7] 阿地里·居玛吐尔地,曼拜特·吐尔地,古丽巴哈尔·胡吉西:《柯尔克孜族民间信仰与社会》(M),北京:民族出版社,2009年,第93-94页。
[8] 笔者的译文主要参考哈图的英译。
[9] D. J. A.Ross ,“OLD FRENCH,”in A. T. Hatto,eds., Tradition of Heroic and Epic Poetry .Ⅰ.The traditions,London,The Modern Humanities Research As sociation,1980,pp.79.
[10] 拉德洛夫:《阔兹卡曼》(Köz-kaman)。
参考文献
[1] A. T. Hatto .(1989).Epithets in Kirghiz Epic Poetry 1856-1869.In A. T. Hatto(Ed). Tradition of Heroic and Epic Poetry .vol.2. London: The Modern Humanities Research As sociation.
[2] 阿地里·居玛吐尔地,曼拜特·吐尔地,古丽巴哈尔·胡吉西.《柯尔克孜族民间信仰与社会》[M].北京:民族出版社,2009年.
[3]阿地里·居玛吐尔地.《<玛纳斯>史诗歌手研究》[M].北京:民族出版社,2006年.
[4]阿地里·居玛吐尔地.《 玛纳斯)史诗的程式以及歌手对程式的运用》[J].《民族文学研究》,2006年,第3期:第65-71页.
[5]朝戈金.《口传史诗诗学:冉皮勒《江格尔》程式句法研究》[M].南宁:广西人民出版社,2000年.
[6]朝戈金.《口传史诗诗学的几个基本概念》[J].《民族艺术》,2000年,第4期:第71-79页.
[7]尹虎彬.《古代经典与口头传统》[M].北京:中国社会科学出版社,2002年.
[8]亚瑟·哈图.《柯尔克孜古代英雄史诗中的系列式比喻和形容词》,王宽相译, 中国社会科学院少数民族文学研究所编:《民族文学译丛第二集 史诗专辑(二)》, 1984年,第225-242页。
[9]沈少华.《英语趣味修辞格》[M]. 北京:语文出版社,1999年.
(作者为中国社会科学院研究生院少数民族文学系2014届硕士研究生)
(本文的删节版刊于《民族文学研究》2013年第6期,若引用请以原刊为准。)
继续浏览:1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
文章来源:中国民俗学网 【本文责编:CFNEditor】
|