[德]薛凤:《工开万物:17世纪中国的知识与技术》
作者: [德]薛凤
译者: 吴秀杰 白岚玲
基本信息:
出版社: 江苏人民出版社
出版年: 2015年11月
页 数:352
字 数:300000
开 本:16开
纸 张:胶版纸
装帧: 平装
ISBN: 9787214166005
丛书名:凤凰文库·海外中国研究系列
原作名: The Crafting of the 10,000 Things: Knowledge and Technology in Seventeenth-Century China
编辑推荐:
概观中国千年学术历史,阐释技术和工艺在中国文化中的角色担当!
重审中国科学思想发展史,深究中国知识生成传统中的隐秘思想渊源!
以宋应星的知识遗产为出发点,深入考察十七世纪中国学者探究自然和文化时求理、求真、求信的方式和方法!
内容简介:
本书以宋应星的《天工开物》等著作为切入点,通过发掘和探究这些文本内容的知识脉络,重新审视中国科学思想的发展史,揭示文人以书面文字记录工艺技术的目的所在,这一做法在中国知识传统中的角色及其影响。书中条分缕析地展开了宋应星私人生活和文化生活的不同层面,逐一勾勒了那些促其将实践知识转化为书面知识的诸多因素,阐发十七世纪中国学者们在探究自然和文化时求理、求真、求信的方式和方法。全书提供了中国千年学术历史的概观,阐释了技术和工艺在中国文化中担当的角色。在作者看来,技术与工艺知识是中国古老文明史中一个组成部分,它曾经对工业革命时代欧洲的技术发展发挥了不可小觑的影响。
作者简介:
薛凤(Dagmar Schäfer),德国马普科学史研究所所长、教授。主要研究领域为宋代和明清的知识文化、技术与政治的关系、科学技术思想发展中物质性与管理实践所担当的角色。已出版的著作有《皇帝的丝衣:明代的官营丝织业》(德文版,1998)、《宫廷与地方:十七至十八世纪的技术交流》(与故宫博物院的学者合编,中文版,2012)、《知识文化:中国历史上的技术》(主编,英文版,2012)等以及论文多篇。
译者简介:
吴秀杰,自由译者,旅德社会人类学学者,博士。主要从事德语、英语社会科学类学术著作汉译工作。白岚玲,中国传媒大学文法学部教授,文学博士。主要研究领域为中国古代文学理论。
目录
导论
求知“物与事”——在前现代的中国
自然、技艺和求知第一章家世与处境——学而优难仕
明王朝与宋应星的家世
童年与教育
驱动力——一介武夫的越位升职
宋应星的写作活动第二章立言于乱世——读书人义在难辞
以“气”求知:普遍规则与理性
“气”:历史上的思想轨迹以及相关思想家
读书人的角色:规整天、地、人的世界
“天”之真与“气”之制
天的权能——征兆与日月食
价值体系:圣王·远古权威·人之角色
技艺中的知识第三章国计与官务
匠艺与明代的国家
人的天性与天赋
能力与教育
社会渗透性与商业化社会:商人
风俗与习惯第四章妙笔著文章——致知与立言
知识探求的修辞:文本与经验
视图·技术·论点
观察“气”之自然本性:知识建构中的理论与实践
“气”转化之复杂性:“气”的合成与构成因素第五章变“形”记——造化“形”与“气”
追寻“阴阳气”的蛛丝马迹:甲烷·盐·风·雨
“长”与“消”:木料·尸身·阴阳比例关系
“气”理论格局中的瑕疵:灰与尘的概念灰
尘第六章大音有声
“声”的机理
人的声音
音量与速率
应与合结语退离舞台
余响篇枯荣身后事
友谊:襄助学术活动
定位:外围者与反对派
尽忠:道德责任
一物相承:《天工开物》的不同版本
中国文人对实用知识的书面记录
致谢
附录1《天工开物》的不同版本
中文版
日文版
英文版
附录2宋应星生平年表
参考文献
西文参考文献
日文参考文献
中文参考文献
中西文对照人名列表
译者后记
继续浏览:1 | 2 |
文章来源:中国民俗学网 【本文责编:思玮】
|