最后说东南亚。由于地理位置的原因,东南亚的文学从古代起就受到中国和印度两大文明的影响[21]第一编、第二编。应当说,印度对东南亚的影响要更大一些。因为印度移民到东南亚的时间很早,印度的佛教文学作品以及婆罗门教的作品如两大史诗等也都很早就传入东南亚。由于印度文化的影响,早期东南亚不少地方都使用印度的文字,后来才有自己的文字,即便是今天,东南亚不少国家的文字还是包含了大量印度古代梵文词汇,有些国家,如缅甸、泰国、老挝、柬埔寨等,所使用文字的字母也是从印度文字的字母演化来的。因此,印度民间故事以书面形式向东南亚传播不仅开始早,而且规模大。这种书面传播途径大体有三:一是通过印度婆罗门教传播,二是通过佛教文献传播,三是通过伊斯兰教文化传播。通过婆罗门教传播的故事大多包括在印度两大史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》当中。我们知道,印度两大史诗的结构特点之一是其间穿插大量的各类神话、童话、寓言等民间故事,而这些故事中有与《五卷书》相同和相似的故事。通过佛教文献传播的故事主要包括在《佛本生经》中。通过伊斯兰教文化传播的故事则主要包括在如《卡里来和笛木乃》和《一千零一夜》这类故事集中。这些文献中都有《五卷书》中的故事。下面举几个例子。1.越南有一则民间故事,叫做《杜达与美人鱼》[22]中册95。说一个国王学会了一种咒语,将一个小糕饼变成了参天大树,却不会还原的咒语,结果被大树倒下砸死。《五卷书》第五卷第3个故事说,四个婆罗门通过咒语让一堆狮子的白骨变为一只有血有肉的活狮子,结果其中三个被复活的狮子咬死。《嘉言集》里也有这个故事,说得更清楚:因为这四个婆罗门只知道使狮子复活的咒语而不知道使它重新变为白骨的咒语,所以被害。这与越南的这则故事显然有相似之处。然而,与《五卷书》和《嘉言集》里这则故事更接近的是流传于缅甸的一则故事《三个智者和一个傻瓜》[22]上册33。2.印尼有一则《鳄鱼和狒狒的故事》[23]62,正是《五卷书》第四卷的主干故事。3.老挝有一则笑话《谁怕谁》,说老鼠怕猫,猫怕狗,狗怕主人,主人怕他母亲,而他母亲怕老鼠[18]122。这显然是受了《五卷书》第三卷第 13个故事的启发而编造出来的。4.老挝民间故事《假神仙》[18]254与《五卷书》第一卷第26个故事大同小异。5.泰国有一则民间故事《义蛇》[18]289,与《五卷书》第一卷第9个故事有着相似的情节。6.柬埔寨流传着一则《锅的故事》[18]132,即广泛流传的阿凡提故事和藏族阿古登巴故事《锅生儿》。刘守华先生指出,这与《五卷书》第一卷第28个故事有异曲同工之妙,都是“以子之矛,攻子之盾”的思维方式[17]186。这里仅仅举了6组例子,事实上,东南亚民间故事中受《五卷书》影响的远不止这些。
总之,《五卷书》的故事传遍了世界,而东方国家则流传得更加广泛。通过以上的论述和举例,我们看到了《五卷书》千百年来在世界民间文学发展史上的巨大贡献,可以说是无论怎样评价都不为过。
参考文献:
[1]季羡林译.五卷书[M].北京:人民文学出版社, 1981.
[2]金克木.梵语文学史[M].北京:人民文学出版社, 1980.
[3]季羡林.印度古代文学史[M].北京:北京大学出版社,1991.
[4]王镛.印度美术史话[M].北京:人民荚术出版社, 1999.
[5]〔印度〕Bharatasinh Upadhyaya. Pali Sahitya ka Itihas,Ilahabad: Hindi Sahitya Sammelan,2000.
[6]黄宝生等译.佛本生故事选[M].北京:人民文学出版社,1985.
[7]薛克翘.中印文学比较研究[M].北京:昆仑出版社,2003.
[8]许地山译.孟加拉民间故事[M].上海:商务印书馆,1957,
[9]〔蒙古〕德·策伦索德诺姆编,史习成等译.蒙古民间故事选[M].北京:世界知识出版社,1987.
[10]胡尔查译.蒙古族动物故事[M].北京:中国民间文艺出版社,1984.
[11]鸥鲲渤编.景颇族民间故事[M].昆明:云南人民出版社,1983.
[12]丹珠昂奔.佛教与藏族文学[M].北京:中央民族学院出版社,1988.
[13]佟锦华、耿予方编.阿古登巴故事集[M].北京:中央民族学院出版社,1989.
[14]陈石俊整理.泽玛姬[M].北京:中国民间文艺出版社,1982.
[15]廖东凡.天湖神女·世界屋脊上的神话和传说(四) [M].武汉:湖北少年儿童出版社,2004.
[16]〔美国〕丁乃通:《中国民间故事类型索引》,沈阳:春风文艺出版社,1983.
[17]刘守华.比较故事学论考[M].哈尔滨:黑龙江人民出版社,2003.
[18]薛克翘主编.东方趣事佳话集[M].合肥:黄山书社,1992.
[19]季羡林主编.印度文学研究集刊:第三辑[M].上海:上海译文出版社,1997.
[20]〔日本〕关敬吾.日本民间故事选[M].北京:中国民间文艺出版社,1982.
[21]梁立基、李谋主编.世界四大文化与东南亚文学 [M].北京:经济日报出版社,2000.
[22]姜继编译.东南亚民间故事[M].福州:福建人民出版社,1982.
[23]许友年译.印度尼西亚民间故事[M].北京:中国民间文艺出版社,1983.
(本文刊于《北京大学学报:哲社版》2006年04期)
继续浏览:1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
文章来源:中国社会科学网 2013-2-26 15:19:46 【本文责编:CFNEditor】
|