【首页】 中国民俗学会最新公告: ·UNESCO ‖ 今天,我们庆祝首个国际非物质文化遗产日   ·第三届民俗学、民间文学全国高校骨干教师高级研修班在内蒙古大学成功举办   ·第三届民俗学民间文学全国高校骨干教师高级研修班在内蒙古大学开班  
   研究论文
   专著题录
   田野报告
   访谈·笔谈·座谈
   学者评介
   书评文萃
   译著译文
   民俗影像
   平行学科
   民俗学刊物
《民俗研究》
《民族艺术》
《民间文化论坛》
《民族文学研究》
《文化遗产》
《中国民俗文摘》
《中原文化研究》
《艺术与民俗》
《遗产》
   民俗学论文要目索引
   研究综述

研究论文

首页民俗学文库研究论文

[赵建国]阿拉伯的“白天”和“黑夜”
——《一千零一夜》和《一千零一日》比较研究
  作者:赵建国 | 中国民俗学网   发布日期:2012-05-26 | 点击数:12395
 
视女性为十恶不赦的魔鬼是《一千零一夜》全书相对统一的思想。而《一千零一日》引子故事则与《一千零一夜》对待女性的态度相反,赛阿黛公主曾夜有一梦,男子在梦中给她留下了可怕的印象。从此以后,她便认为天下所有男子,无不奸诈、自私和背信弃义,她立志终身不嫁。后经老保姆讲故事启悟,消除了她对男子存有的憎恶和仇恨,终于使她同意出嫁。总体上,《一千零一日》全书对女性是持肯定和赞美态度的。
《一千零一夜》和《一千零一日》表现出的思想观念是男权中心与女权中心、厌女心理与厌男心理的二元对立。无论是山鲁亚尔国王,还是赛阿黛公主;一个据亲眼所见,一个据梦中所见,都产生了某种偏执的心理疾病。讲故事实际上就是一种精神分析式的心理疗法,从这两部书中我们看到了精神分析学说的东方思想渊源。
更为有趣的是,《一千零一夜》第五卷《艾尔德施尔和哈娅图·努夫丝的故事》中哈娅图·努夫丝公主同样因梦而产生怨恨男子的心理(《一千零一夜》24)。《一千零一夜》第二卷《叔尔康、臧吾·马康昆仲和鲁谟宗·孔马康叔侄的故事》中套有宰相丹东讲给臧·吾马康的故事之一“塔智·木鲁可和朵妮亚的故事”,其中,朵妮亚不愿结婚的原因,也是梦见雌鸽救雄鸽,而雄鸽见死不救。这两个梦和《一千零一日》引子里赛阿黛公主的梦如出一辙:“赛阿黛公主做了这样一个梦:公羚羊身陷猎人布下的罗网,它的伴侣母羚羊立即飞奔过去,在猎人动手捕捉公羚羊之前把它救了出来。时隔不久,母羚羊也陷入了猎人的罗网,它马上向公羚羊求救,公羚羊不肯救它,丢下它逃之夭夭”(《一千零一日》,朱梦魁 万曰林译2)。《艾尔德施尔和哈娅图·努夫丝的故事》是《一千零一夜》中一个相对独立的完整故事,哈娅图·努夫丝公主消除她对男性的偏见,不是靠讲故事,而是借助画廊修改梦境达到的。
 
 
作为一部多民族文学交融而产生的民间文学巨著,《一千零一夜》表现出双重或多元的思想是正常的。这也是这部书没有确定作者或无法考证其作者的原因之一。同样,《一千零一日》的故事来源及构成也有同样的性质。《一千零一日》中文全译本这部书的有些故事,可以确切无误地找到它的印度来源。如:
《一千零一日》第一卷《神奇八哥的故事》中的“蒂拉克胡奇的故事”,即一个机智的妇女躲过老虎和豺威胁生命的故事,是古代印度故事集《鹦鹉故事七十则》中的故事(季羡林327),整卷的框架故事也与《鹦鹉故事》大致相同。可以断定,《一千零一日》第一卷《神奇八哥的故事》即是印度《鹦鹉故事》的改(缩)写本。略有差异的是,《鹦鹉故事》讲述七十夜,即七十个故事;而《神奇八哥的故事》讲述了约七十五日,九个故事。《一千零一日》第五卷《国王和魔鬼的故事》同样是印度《僵尸鬼故事二十五则》的改(缩)写版。《僵尸鬼故事二十五则》收入印度现存最大的故事集——《故事海》中,因此,同样的故事在《故事海》中也有叙述。
收入《故事海》的印度整本故事集还有《五卷书》。《五卷书》是全世界广为流传的一部印度故事书。《一千零一日》第五卷《国王与魔鬼的故事》中第九个故事——四个造狮子的人的故事,即是《五卷书》第五卷第三个故事。另外,《一千零一日》第六卷《黄金城的故事》中“贞洁之花的故事”是《故事海》第二卷第十三章的故事。第十卷《月亮公主的故事》中有三个故事来源于《五卷书》:第一个故事“蛇的新娘”来自《五卷书》第一卷第二十三、二十四个故事;第三个故事——“獴的故事”源于《五卷书》第五卷第一个故事;第四个故事“不自量力的狐狸的故事”源自《五卷书》第四卷第四个故事。
《一千零一日》第六卷《黄金城的故事》中有一个名为“机智的玛呼达萨”的故事,讲述智者玛呼达萨裁判二妇争子的故事。这是一个在全世界多个民族中间流传的故事。黄宝生先生的“《本生经》浅论”一文依据已有的研究资料指出这个故事的多个变体或异文。如中国汉族故事《聪明的国王》,中国少数民族傣族故事《召莫和西塔》是这个故事的异文;中国古代典籍《风俗通义》,汉译佛经《贤愚经》、元曲《包待制智赚灰阑记》以及布莱希特受此启发创作的戏剧《高加索灰阑记》等都是这个故事的变体;《旧约·列王纪》中“所罗门以智断案”的故事和这个故事大同小异。巴利文《本生经》第五百四十六《大隧道本生》有相似的故事记载(黄宝生426—428)。关于《本生经》中记载菩萨智断小孩的故事,是否是这个故事最“原始”的形式,还是《圣经·列王纪》的故事最“原始”,以及谁影响谁的问题,目前学术界尚无定论。但是,确定的是《一千零一日》中《智者玛呼达萨的故事》最接近《本生经》中这个故事的原貌,也即是说《一千零一日》中的故事取自《本生经》,至少受其影响启发。不过,《一千零一日》中这个故事已没有了佛教色彩,它被波斯化或阿拉伯化了。
《一千零一日》第七卷《法官与海盗》中第四个故事“小伙子与鹅的故事”是一个有趣滑稽的故事,讲一个名叫阿尔康的人的儿子找“鹅”的故事。印度大史诗《摩诃婆罗多》中有一则关于鹿角的传说,其内容和《一千零一日》中“小伙子与鹅的故事”较为相似。莫·温特尼茨指出:“这个传说在印度其它的文学作品里也有不同的翻版,尤其见于《罗摩衍那》、《莲花往世书》和佛教的故事集。……佛教的《佛本生经》里保存了这种原始幽默的形态。这个故事在西藏、中国和日本都有不同的形式,甚至在西方的独角兽故事里也有它的痕迹。”② 中国民间也有相似的“老虎不吃人”的故事。薄伽丘的《十日谈》中第四天的故事开头有一个小插曲,和《一千零一日》中“小伙子和鹅”的故事相似,故事中称女人为“绿鹅”。③ 史诗《摩诃婆罗多》中鹿角仙人的故事很可能是这类故事的“原始形式”。
《一千零一日》中的印度故事,主要取自史诗《摩诃婆罗多》、《本生经》、《五卷书》、《故事海》、《僵尸鬼故事二十五则》、《鹦鹉故事七十则》等印度的故事。根据这些印度典籍的成书年代,不难推知,《一千零一日》中的印度故事最早应不早于公元六世纪,最晚的故事应在公元十四世纪,其中的大部分印度故事成书于十一世纪。

继续浏览:1 | 2 | 3 | 4 |

  文章来源:中国民俗学网
【本文责编:王娜】

上一条: ·[林江]民族经济学视野下的传统医药产业
下一条: ·[刘长旭]十六国、北朝游牧民族的水崇拜与投尸入河习俗稽释
   相关链接
·[石力]都市怪谈中的神话:关于神话的第N种猜想·[刘海平]湘西苗族古歌的文本比较研究
·[李雁超]伦理枷锁与自由意志:中日马头娘传说比较研究·[姜蕾]《伊戈尔远征记》与新疆各民族民歌修辞手法的比较研究
·[范宗朔]《一千零一夜》中的旅行式叙事结构及其文化意蕴·[彭牧 沈燕]方法论的本土与世界:以钟敬文与松村武雄的学术交流为核心
·[马千里]中外“非遗”名录制度中社区参与问题的比较研究·[朱刚]交流诗学模型及其在西部民族地区传统歌会研究中的应用
·[王敏琪]民间文学视野下歌谣的比较研究法·[田梦]赫哲族熊图腾故事比较研究
·[冉勇]母题学视域下赫哲族与鄂伦春族英雄叙事诗的比较研究·“普罗普故事形态学与中国阿尔泰语系民族魔法故事比较研究学术研讨会”顺利召开
·[林继富 周灵颖]西藏民间故事研究70年:理论建构与意义阐释·东亚神话比较研究的大视野
·[漆凌云]汉文化圈视域下的中琉天鹅处女型故事比较研究·[毕雪飞]“诞生”与“出世”:中日幽灵育儿故事比较研究
·[孙正国]20世纪后期中希神话比较研究之批评·[左红卫 李姝琪]新疆传统模戳印花布与浙江夹缬工艺之模具比较研究
·[陈芳 杨宇鑫]中国西南和日本“竹生”神话之比较研究·[朱靖江]二郎神崇拜与祆教“七圣刀”遗存比较研究

公告栏
在线投稿
民俗学论坛
民俗学博客
入会申请
RSS订阅

民俗学论坛民俗学博客
注册 帮助 咨询 登录

学会机构合作网站友情链接版权与免责申明网上民俗学会员中心学会会员 会费缴纳2024年会专区移动端本网导航旧版回顾
主办:中国民俗学会  China Folklore Society (CFS) Copyright © 2003-2024 All Rights Reserved 版权所有
地址:北京朝阳门外大街141号 邮编:100020
联系方式: 学会秘书处 办公时间:每周一或周二上午10:30—下午4:30   投稿邮箱   会员部   入会申请
京ICP备14046869号-1    京公网安备11010602201293       技术支持:中研网