刘魁立近影
我如约来到北京师范大学,等了一会儿,就见一位腰杆笔直,穿着黑色西装,打着条纹领带,戴着金边眼镜的人走过来,气质儒雅。走近了,我认出他就是著名民俗学家刘魁立,急忙迎上前去。“哦,你好你好!快请进吧。”刘教授说话中气十足。要不是那一头的白发,我决不会相信他已经七十有二了。
半路出家:迷恋民间文学
但凡接触过民俗学的人,对刘魁立这个名字就不会陌生。他的长文《谈民间文学搜集工作》曾引发一场关于民间文学搜集整理的大讨论;他策划主编的《原始文化名著译丛》填补了国内没有欧洲民间文化基本理论著作的空白;他组织策划的《中国民间文化丛书》一版、再版,广受业内外好评。学生眼中的刘魁立,是一个极好的老师,谦虚和善,讲起课来古今中外融会贯通,生动幽默。但谁能想到,今天这个学术造诣如此深的人,却是半路出家。
“我在国内读的是外语,毕业留校后是外语语法教员。学校派我去苏联学习时,本来也是让我读语言教学法的,衣服都按硕士生的标准发下来了。可是我考虑到自己的程度,最后还是主动要求转为本科生。我还清楚地记得,因为这样一来,
留学时间就变长了,衣服不够穿,只好自己又去买了一身。”谈起那段50多年前的往事,刘魁立兴致盎然。
刚进莫斯科大学,刘魁立就深深爱上两门课,一门是古希腊
罗马文学,另一门就是俄罗斯民间文学。并且出于对民间文学的迷恋,他二年级时的学年论文写的就是有关民间故事的。“我还是俄罗斯最著名的故事家安娜·尼古拉也夫娜·科洛里科娃的中国儿子呢!”刘魁立显得很骄傲。于是顺理成章,“读研究生时我就选择了民俗学作为我的主攻方向。”
深入田间:寻访民俗文化
“在苏联读书的时候我就利用假期参加民俗考察团。先前没有留学生参加过考察团,因此在出差办手续的时候还添了不少麻烦。”刘魁立笑着说。从罗涅州安那区的老托以达村到临近芬兰边境的卡累利亚地区,这个勤奋的中国学生一直不畏艰辛地追寻着最原生态的民俗文化。
“有一次,我们下乡搞调查,一路上都下着大雪。车子没走几步就在一个小坡上熄火了。我们几个男生下来推车,好不容易让车子重新发动了,可谁知它竟突然向后倒起来,我被撞倒在地。所幸我的身体是在两个车轱辘之间,并没有被车轱辘压着。车子还是不停地后退,我就紧紧地贴在轮子上,跟着它走,这才算捡回了一条命。”刘魁立边说还边用手比划着讲述那段惊险的经历。
留学归国后的刘魁立,寻访民间文化的脚步更是不曾停息。他多次到黑龙江各地对满族、朝鲜族、回族、赫哲族进行民间文学的调查和搜集工作。他还深入观察和了解生活在新疆、云南、贵州、四川、湖南等省区的许许多多少数民族以及他们的文化历史。
“当时的条件很艰苦,能用的只有笔和纸。一次,我们借到一台美国二三十年代制造的录音机,机器有几十斤重。扛到乡下,电压又不稳,录音机走走停停,几乎无法工作。于是我们又专门借了一个稳压器,这个铁疙瘩比录音机还重。我和一位年岁比我大的先生用一根长木杆抬着这两个宝贝,身上还背着行李,就这样一村一村的采访、调查。”
一次次历经艰辛,刘魁立说,是对民俗学的热爱和作为一名民俗学家的责任感一直支撑着他。
退而不休:为国家多做实事
“每当看到各个民族丰富的传统文化时,我都异常兴奋。好像又在我面前打开了一座收藏着无数奇珍异宝的宝库!他们是我的同胞,我是他们中的一员,把世世代代流传的文化遗产搜集起来加以整理、研究,使其优秀的传统得以继承和发扬,是我们共同的历史责任。”
中国民俗学会理事长、北京师范大学文学院客座教授、中国民间文化遗产抢救工程专家委员会副主任等一系列的头衔,注定刘魁立是个格外忙碌的人。
“非物质文化遗产的保护还是我最重要的工作,故事研究我还在继续做;有时也去中国艺术研究院讲几堂课;因为是文化部专家委员会的成员,他们有事也会找我。”
“没有退休的打算吗?”我问。
“其实十几年前我就退休了。只是一直闲不下来,这样也挺好的,能为国家多做些事,我很高兴。”
【刘魁立小传】
刘魁立,1934年出生,1953年毕业于哈尔滨外国语学院。1961年获前苏联莫斯科大学语言文学副博士学位。历任黑龙江大学中文系副教授,中国社会科学院文学研究所研究室主任、副研究员,中国社科院少数民族文学研究所所长、研究员,《民族文学研究》主编。
《人民日报海外版》 (2006-12-18 第02版)
文章来源:人民网-人民日报 2006年12月18日08:13
|