【首页】 中国民俗学会最新公告: ·UNESCO ‖ 今天,我们庆祝首个国际非物质文化遗产日   ·第三届民俗学、民间文学全国高校骨干教师高级研修班在内蒙古大学成功举办   ·第三届民俗学民间文学全国高校骨干教师高级研修班在内蒙古大学开班  
   学术史反思
   理论与方法
   学科问题
   田野研究
   民族志/民俗志
   历史民俗学
   家乡民俗学
   民间信仰
萨满文化研究
   口头传统
   传统节日与法定节假日
春节专题
清明节专题
端午节专题
中秋节专题
   二十四节气
   跨学科话题
人文学术
一带一路
口述史
生活世界与日常生活
濒危语言:受威胁的思想
列维-施特劳斯:遥远的目光
多样性,文化的同义词
历史记忆
乡关何处
跨境民族研究

田野研究

首页民俗学专题田野研究

[邓启耀 德费尔]巴西1938:列维-斯特劳斯与当地摄影师的不同视角
  作者:邓启耀 德费尔 | 中国民俗学网   发布日期:2017-02-12 | 点击数:12496
 

注释: 

     [1]本文的主要学术资源,来自我2008年邀请法国亚威农艺术学院人类学系德冯特教授来中山大学讲学时的内容和我们之后的讨论。这些问题成为我在中山大学人类学系“视觉人类学”课上必讲的一个案例,其中部分内容纳入了相关教材(详见笔者著《我看与他观:在镜像自我与他性间探问》,北京:清华大学出版社,2013;编著《视觉人类学导论》,广州:中山大学出版社,2013)。为了使这些问题不仅仅保留在课堂和教材中,征得德冯特教授同意,我拟设了一些讨论议题,把他在讲座中的部分内容和我在不同场合的表述,按这些议题进行补充并整理成文。文中德冯特教授表述部分的法语翻译为中山大学外语学院学生张洋,笔者做了一点中文文字方面的修改。

  [2]参看梅索斯兄弟纪录片《灰色花园》(1975),见张同道编:《经典纪录》(16集)。北京:中央电视台,2002。

  [3]列维—斯特劳斯:《忧郁的热带》,王志明译。北京:三联书店,2000。

  [4] Lévi-Strauss Claude, Saudades do Brasil:a Photographic Memoiri.Washington :University of Washington Press,1994.

  [5]Lévi-Strauss Claude, Saudades do Brasil:a Photographic Memoiri.Washington :University of Washington Press,1994.

  [6]Lévi-Strauss Claude, Tristes tropiques, Paris, Plon, 1955.

  [7]列维—斯特劳斯:《忧郁的热带》43页,王志明译。北京:三联书店,2000。

  [8]格尔兹:《文化的解释》400-401页,纳日碧力戈等译。上海:上海人民出版社,1999。

  [9]格尔兹:《文化的解释》402页,纳日碧力戈等译。上海:上海人民出版社,1999。

  [10]列维—斯特劳斯:《忧郁的热带》489页,王志明译。北京:三联书店,2000。

  [11]Split Representation in the Art of Asia and America. 1958。见伯克:《图像证史》246页,杨豫译。北京:北京大学出版社,2008。

  [12]格尔兹:《文化的解释》397页,纳日碧力戈等译。上海:上海人民出版社,1999。

  [13]据网络上一个叫“弗洛伊德事业”小组的成员关于弗洛伊德的“本我”的讨论,认为这个翻译是国内学者一个普遍的误读,弗洛伊德的“Es”在《标准版》中被译为拉丁文的“Id”,对应的英文单词就是“It”,第三人称单数的它,所以更准确的翻译应该为“它我”,而且拉康正是用“Es”来命名主体。见http://www.douban.com/group/topic/2770460/

  [14]De Luiz, Castro Faria.Another look:A Diary of the Serra Do Norte Expedition.Translated by David Rodgers.Editor Ouro Azul,Rio de Janeiro, Brazil. 2001.

  [15]格尔兹:《文化的解释》400页,纳日碧力戈等译。上海:上海人民出版社,1999。

  [16]列维—斯特劳斯:《忧郁的热带》32页,王志明译。北京:三联书店,2000。

  [17]顺益台湾原住民博物馆编印:《跨越世纪的影像――鸟居龙藏眼中的台湾原住民》,1994。

  [18]Lutz, C.A. and Collins, J.L. The Photograph as an Intersection of Gazes:The Example of National Geographic.p370-371. Edited by Lucien Taylor: Visualizing Theory: Selected Essays form V.A.R.1990-1994.Published in 1994. Routledge, New York. 1994.

(本文刊于:《民族艺术》2016年第6期)


继续浏览:1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |

  文章来源:中国民俗学网
【本文责编:张世萍】

上一条: ·[巫达]彝族社会中“尔普”形式的变迁
下一条: ·[覃延佳]做田野如何成为更好的交谈者
   相关链接
·[包海青]论蒙古族叙事民歌文本生成与传承机制·[杨栋 祝鹏程]纬书夏禹神话的文本生成与文化意蕴
·[高志明 张淇源]“考试段子”的文本生成及社会性衍生机制研究·[黄静华]一则“神话”的诞生:民间文学知识的实践和反思
·[王治国]《格萨尔》史诗文本传承的互文性解读·在流变视角下重新审视“文本之河”
·在文本生成的历史语境中书写“文学文化史”

公告栏
在线投稿
民俗学论坛
民俗学博客
入会申请
RSS订阅

民俗学论坛民俗学博客
注册 帮助 咨询 登录

学会机构合作网站友情链接版权与免责申明网上民俗学会员中心学会会员 会费缴纳2024年会专区移动端本网导航旧版回顾
主办:中国民俗学会  China Folklore Society (CFS) Copyright © 2003-2024 All Rights Reserved 版权所有
地址:北京朝阳门外大街141号 邮编:100020
联系方式: 学会秘书处 办公时间:每周一或周二上午10:30—下午4:30   投稿邮箱   会员部   入会申请
京ICP备14046869号-1    京公网安备11010602201293       技术支持:中研网