|
原题: 《格萨尔》是“唯一的活史诗”遭到专家否认
中华读书报 记者 王洪波
本报讯 著名作家阿来“重述神话”之作《格萨尔王》面世,引起了媒体和公众的广泛关注。日前,中国社科院民族文学研究所理论室研究员巴莫曲布嫫女士致信本报指出,在数十家媒体的相关报道中,都用“唯一的活史诗”来定义藏族史诗《格萨尔》,严重不符合事实。“至少中国‘三大史诗传统’中的另两种,蒙古族的《江格尔》和柯尔克孜族的《玛纳斯》,也都是‘活史诗’,且不说中国西南还有无以计数的史诗传统都是‘活史诗’。”巴莫说。
巴莫告诉记者,她曾反复观看某网站专访阿来的视频,主持人甚至用了“世界上唯一的活史诗”来定义《格萨尔王传》,“当时我以为也希望阿来能够坦率直陈,以正视听,指出《格萨尔王传》并不是唯一的活史诗,但不知为什么,阿来没作澄清,这让我非常失望。我相信,阿来不可能不知道中国还存在着诸多活形态的史诗”。
为此,记者致电中国社科院民族文学研究所所长朝戈金研究员,向他进行求证。他告诉记者,“唯一活史诗”的说法很不准确,“不但中国还有另外的活史诗,非洲、亚洲的许多国家也都有以‘活形态’传承的史诗作品,比如非洲史诗《姆温多》、越南的‘西原史诗系列’等”。
巴莫还提到,在联合国教科文组织已经通过的90项《人类非物质文化遗产名录》中,就有数种活形态史诗传统,如黑拉里亚史诗(埃及,2003),吉尔吉斯史诗弹唱——阿肯艺术(吉尔吉斯斯坦,2003),板索里史诗说唱(韩国,2003),欧隆克——雅库特英雄叙事诗(俄罗斯联邦,2005),兰瑙湖玛冉瑙人的达冉根史诗唱述(菲律宾,2005),以及拉姆里拉——《罗摩衍那》的传统表演(印度,2005)。据悉,联合国教科文组织保护非物质文化遗产政府间委员会于9月28日至10月2日在阿联酋召开会议,讨论决定本年度即将宣布的《人类非物质文化遗产代表作名录》,我国由中国社会科学院民族文学研究所组织申报的“格萨尔史诗传统”已通过初选,有望进入《名录》。
文章来源:中华读书报 2009年9月30日
|
|