春节将至,许多人喜欢在家中倒贴“福”字。对此,中国民协主席冯骥才提出异议。冯骥才说,倒贴福字,取其“倒”和“到”的谐音,意为“福到”了。但不是说所有“福”字都要这么贴,尤其是大门板上。大门上的“福”字有迎福之意,而且大门是家庭的出入口,一种庄重和恭敬的地方,所贴的“福”字须端庄大方。(1月24日新华社电)
冯骥才先生引经据典、释字解义地提出大门上不宜倒贴福字,自然是正确的。其对学术的严谨态度和对历史文化的研究造诣,有口皆碑;其对社会和民众的格外关注及正确引导,令人肃然起敬。然而,深邃的大道理,虽然是正确的,普通百姓却不一定能接受。
就拿冯骥才先生提出的大门上不宜倒贴“福”字的事来说吧,虽然不无道理,但大家不一定都会买他的账。因为,绝大多数民众是布衣小民,一不研究历史文化,二不做学术探讨,不喜欢被条条框框束缚,更不愿意被咬文嚼字、循规蹈距的讲究左右。更何况,春节在大门上倒贴“福”字,有着一个源远流长的美丽传说,已形成了一种风俗习惯,现在突然要人们改掉这个习惯,恐怕未必行得通。
记得小时候,有一年过春节,笔者帮助父亲贴春联、门神和“福”字,见父亲将“福”字贴倒了,便对父亲说,“福”字贴倒了。父亲连忙接过我的话头说:“对,福到了!”从那时候开始,我就明白了倒贴“福”字的用意。新春佳节,家家户户在大门上倒贴“福”字,寓意新年到,福气也到,多么美好的祝福呀,多么美好的风俗习惯呀。所以,还是尊重民众的朴素意愿吧。在此,借用父亲的一句“名言”:“福”字,正贴倒贴都是福。 (来源:新京报)
·新闻背景·
冯骥才:大门上的“福”字不宜倒贴
搜狐新闻 2009年01月23日16:53
新华网天津1月23日电 (记者周润健、蔡玉高)春节临近,又该贴“福”字了。但不知从何时起,很多人喜欢将“福”字倒贴过来。对此,中国民协主席冯骥才则表示,大门上的福字不宜倒贴。
冯骥才说,倒贴福字,取其“倒”和“到”的谐音,意为“福到”了。 在我国传统民俗中确有这种说法,但不是说所有“福”字都要这么贴,尤其是大门板上。
冯骥才介绍说,在我国民俗传统中,倒贴“福”字主要在两个地方:一个地方是在水缸和土箱子(即垃圾箱)上,由于这两处的东西要从里边倒出来。为了避讳把家里的福气倒掉,便巧用“倒”的谐音字“到”,倒贴福字。用“福至”来抵消“福去”,以表达对美好生活的向往和追求。另一个地方是在屋内的柜子上。柜子是存放物品的地方。倒贴“福”字,表示福气(也是财气)一直来到家里、屋里和柜子里。
冯骥才强调说,至于大门上的“福”字从来都是正贴。大门上的“福”字有“迎福”和“纳福”之意,而且大门是家庭的出入口,一种庄重和恭敬的地方,所贴的“福”字须郑重不阿、端庄大方,故应正贴。翻翻中国各地的民俗年画,哪张画大门上的“福”字是倒着贴的?如时下这样,把大门上的“福”字翻倒过来,则必头重脚轻,不恭不敬,有悖于中国“门文化”与“年文化”的精神。
冯骥才认为,民俗讲求规范,应当讲究,也应当恪守。规范具有约定俗成的合理性,而且它又表现出一种文化的高贵和尊严。鉴于此,大门上的“福”字不宜倒贴。(来源:新华网)
·延伸阅读·
一个福两种贴法,众多说法
作者:细毛
来源:南方都市报 2009-01-25 09:05:59
每逢新春佳节,人们喜欢在家门倒贴“福”字,寓意“福到”了。对此,中国民俗协会主席冯骥才接受新华社记者采访时表示,大门上的福字不宜倒贴。他认为大门是家庭的出入口,一种庄重和恭敬的地方,所贴的“福”字须郑重不阿、端庄大方。像时下这样,把大门上的“福”字翻倒过来,则必头重脚轻、不恭不正、有点滑稽,有悖于中国“门文化”与“年文化”的精神。
冯主席所言不虚,倒贴福字是近年才出现的新现象。各地的民俗年画中大门上的“福”字都是正贴的,冯主席的观点在腾讯网却不被大多数网友们接受。主要是冯主席在文章末尾所言惹众怒,“民俗讲求规范,应当讲究,也应当恪守。规范具有约定俗成的合理性,而且它又表现出一种文化的高贵和尊严。”冯骥才不是普通人,也不是一般学者。他是中国民俗协会主席,还是国务院特聘参事。如果民俗要被规范,中国民俗协会大概正是对口部门。一条跟帖这么说:“既然是民俗,老百姓爱怎么弄就怎么弄,时间长了不就成了新的民俗了,要你专家指指点点,还叫民俗吗,本来就是约定俗成的,无聊。”这大概表达了网民对权力的警惕之情。
冯主席还算客气,全国政策科学研究会副会长兼秘书长刘东汶那才叫严厉,他著文称“这种粗暴对待汉字的做法,一是对于汉字的形成及其严谨的内涵缺乏科学的认识,只是从众,人云也云;二是认为可以随心所欲地把汉字颠过来倒过去,可以利用汉字来呼风唤雨,为自己的利益服务”。
与正贴派的一本正经不同,倒贴派有两则故事支撑。一则说明太祖朱元璋当年用“福”字作暗记准备杀人。心地善良的马皇后悄悄下令全城人家在家门上贴上“福”字。其中有户人家不小心把“福”字贴倒了。第二天,皇帝上街查看,发现家家都贴了“福”字,还有一家把“福”字贴倒了。皇帝大怒,马皇后一看事情不好,忙对朱元璋说:“那家人知道您今日来访,故意把福字贴倒了,这不是‘福到’的意思吗?”龙心大悦,一场血腥得以避免。
另一则传说某年春节前夕,清恭王府大管家按例写了几个斗大的“福”字,叫人贴于王府的大门上。有个家丁目不识丁,竟将“福”字贴反了。恭亲王福晋十分气恼,欲鞭罚惩戒。这大管家慌忙跪倒陈述:“奴常听人说,恭亲王寿高福大,如今大福真的到(倒)了。乃喜庆之兆。”恭亲王一听觉得合情合理,遂赏管家和家丁各五十两银子,算是因祸得福。
两则故事作者不可考,但是篇幅精巧,情节起伏跌宕,非常适合口口相传。它们可能助长了福字倒贴之风。身为著名文学家,冯主席编几则故事大概不是难事,那比大道理更容易服人,也容易传播。冯主席没做的,他的网友支持者做到了:“2008年我把‘福’字倒贴了,结果我的股票亏了过半,2009年我决定听冯先生的,把‘福’字正贴,看看买的股票能不能升起来。”
我从不倒贴福字,因为“畐”字是米缸象形,田字为缸体,口字为缸颈,一横为缸盖,合起来意思为“满”。顾形思义,福字为祈求仓廪实的意思。米缸倒过来岂不成空?
理还是那个理,说法不同,大异其趣。
文章来源:新华网 2009年01月25日 09:22:09
|