故事梗概:江格尔两岁的时候,凶狠暴戾的莽古斯侵占了他的家园,杀死了他的父母,江格尔从此成了孤儿。为了给父母报仇,江格尔在三岁那年,跨上神驹阿仁赞,开始征战四方。他带领6000位勇士和12头雄狮,降妖伏魔,终于建立起一个没有战争、没有饥饿、没有衰老、人人具有99个优点、永葆青春的人间天堂“宝木巴”。
看点一:把英雄史诗搬上屏幕的创新之作。
蒙古族英雄史诗《江格尔》与《格萨尔王传》、《玛纳斯》并称中国“三大史诗”。史诗《江格尔》大约在1500年前产生于蒙古族卫拉特部落,流传在欧亚地区,新疆是史诗《江格尔》的起源地、传承地和繁荣地。
虽然《江格尔》的故事在蒙古人中耳熟能详,但从未大规模地搬上屏幕。动画电视剧《英雄江格尔》经过了十多年的筹备、运作,志在用影视手段呈现出该史诗的宏大雄壮,向世人传播这一民族经典。
看点二:以三维动画呈现、面向全球传播,打造动漫品牌及产业链的大布局。
动画片是少年儿童了解和学习文化经典最直接、最恰当的方式,将史诗《江格尔》改编得通俗易懂,并用三维动画呈现,能让孩子在轻松愉快的过程中了解史诗、民俗、谚语,传播勇敢、自强、团结、友爱、正义精神,把史诗的种子种在孩子的心里。
作为第六届北京国际电影节民族电影展特别推介的项目,《英雄江格尔》受到各方面的好评。影展期间,北京金胸智者文化传媒有限公司与新疆文化出版社签约合作出版“江格尔”系列图书、DVD,与英国普罗派乐卫视签约在欧洲播出发行,与蒙古国FMS传媒集团洽谈了在蒙古国的播出发行事宜。此外,来自日本、东南亚国家的客商还表达了合作开发“江格尔”动漫游戏的意向。
对 话
总制片人大海:把史诗的种子种在孩子的心里
记者:您为什么会以动画电视剧的形式把史诗《江格尔》搬上屏幕?
大海:一方面,把《江格尔》拍成动画片有着深厚的民意基础。我是蒙古族卫拉特的后裔,从小就听着《江格尔》成长。我们心中的偶像就是江格尔,我们心中的“奥特曼”就是江格尔的好朋友洪古尔,我们心中的宝马、奔驰就是江格尔的神驹阿仁赞。我们从小有一个梦想,那就是把《江格尔》拍成像《大闹天宫》、《哪吒闹海》那样的影视作品传承下去、传播到全世界。
另一方面,《江格尔》中的故事带有神话魔幻色彩,非常适合用动漫的方式来表现。史诗中的英雄人物江格尔、洪古尔、阿勒坦·切吉等,不仅个性鲜明,而且具有超自然的能力。比如,江格尔像孙悟空一样有七十二般变化,阿勒坦·切吉能预见未来。这样的故事是很适合用动漫来表现的,这样的故事也是男女老少都喜欢看的。
记者:这部片子是什么时候开始制作的?目前进展如何?
大海:“江格尔”动漫项目启动于2003年。当时,我作为新疆博尔塔拉蒙古自治州“赛里木之夏”工作室的法人,向国家工商总局申请注册“江格尔”商标,开始收集、整理史诗《江格尔》的文集、视频资料,创作《英雄江格尔》动画电视剧剧本,设计人物造型、服装、道具、场景等。
十几年来,在没有任何可借鉴的资料的情况下,我们创作了1000多幅人物造型,组织了50多场国内外专家学者论证会。此外,我们还多次举办项目研讨会、论证会和运营会议,仅剧本讨论会就举办了100余次。
史诗《江格尔》一共有200个章节,目前,我们已经改编了两个章节、大约100集的内容,制作完成了30多集,有汉语、蒙古语、英语3种版本,每集13分钟,6月1日起在全球播映。如果把《江格尔》的故事全部制作成动画片,可以做上千集,这需要10年甚至20年的时间,我们会根据市场的反响来决定下一步的策略。
记者:动画电视剧《英雄江格尔》与史诗《江格尔》在内容方面是否有出入?
大海:在把史诗《江格尔》改编成动画电视剧的时候,我们一方面尽可能地忠实于原作,另一方面也根据当代的观念、观众需求以及动漫本身的叙事方式及特征,对原作进行加工和改造,使之成为一部弘扬蒙古族传统文化的百科全书。
史诗《江格尔》长于描写,简于叙事。在塑造人物、描绘自然风光与战争场面时,往往运用大量卫拉特民间谚语口语,融合穿插蒙古族古代民歌、祝词、赞词、格言、谚语,善于使用铺陈、夸张、比喻等手法;具体到事件本身,则往往几句话就概括了。比如,讲到江格尔的身世时,史诗里说:“他在年仅两岁的时候,凶狠暴戾的莽古斯侵占了他的家园,从此他变成了孤儿;他在三岁那年,跨上神驹阿仁赞,攻破了三道大关,征服了凶狠的莽古斯汗;他在四岁那年,攻破了四道大关,降服了巨魔希拉汗;他在五岁那年,活捉了塔黑的五魔,莽古斯的首领可汗。”因此,按照史诗的框架,我们在此基础上吸取民间故事进行再创作,充实内容。
继续浏览:1 | 2 |
文章来源:中国民族报 2016年4月1日 【本文责编:CFNEditor】
|