中国社会科学在线讯(记者 霍文琦)6月13日,由文化部非物质文化遗产司与中央民族大学主办的“国家非物质文化遗产传承人进校园”活动在中央民族大学举办。
从英雄神迹到族群迁徙,从神圣祭坛到世俗婚礼,来自藏族、蒙古族、柯尔克孜族、撒拉族、土家族的6位国家非物质文化遗产传承人用独特曲调的吟唱,为师生演绎了少数民族民间文学《格萨尔》、《玛纳斯》、《江格尔》的英雄史诗及撒拉族婚礼祝赞词、土家族梯玛歌,引来阵阵掌声。
以格萨尔、玛纳斯、江格尔三大史诗为代表的民间文学是我国非物质文化遗产的重要类别。长期以来,国家文化主管部门、研究机构、专家学者在传统民间文学保护方面展开了搜集、整理、出版等一系列工作,积累了大量有益经验。我国非物质文化遗产保护国家级名录中,民间文学共计125项,民间文学类非物质文化遗产国家级项目代表性传承人共计77人。至2013年,格萨尔、玛纳斯、赫哲族伊玛堪3项已经列入联合国教科文组织“人类非物质文化遗产代表作”和“急需保护的非物质文化遗产”项目。
链接:
英雄史诗《格萨尔》是一部极具神奇色彩的古代藏族社会百科全书,内容丰富,设计藏族古代历史、地理、军事、宗教、医学等方面,在藏族和蒙古族地区广为流传。
玛纳斯是柯尔克孜族传说中的著名英雄和首领,是力量、勇敢和智慧的化身。《玛纳斯》叙述了他一家人八代领导柯尔克孜族人民为争取自由和幸福而进行斗争的故事。
《江格尔》是蒙古族祖祖辈辈流传下来的英雄史诗,有蒙古族人生活的地方就有说唱江格尔的声音,这声音里绵延着蒙古人悠久的游牧历史。
撒拉族婚礼祝赞词,也叫“宴席曲”,是娶亲时的传统唱曲。受藏族的影响,其音调普遍带有颤音,婉转动听。婚礼祝赞词的曲调是特定的,依婚礼进程,场面不同,唱法不同。
土家族梯玛歌以“梯玛日”仪式为传承载体,集诗、歌、乐、舞为一体,表现开天辟地、人类繁衍、民族迁徙、狩猎、农耕及饮食起居等广泛的历史内容和社会生活内容。梯玛在舞蹈中的舞具为铜铃,故又称“八宝铜铃舞”。
图1:神授型艺人、藏族的达哇扎巴,正在表演《格萨尔》说唱。 霍文琦/摄
图2:蒙古族的敖特根巴音正在表演《格萨尔》说唱。 霍文琦/摄
图3:柯尔克孜族的沙尔塔洪·卡德尔,正在表演《玛纳斯》说唱。霍文琦/摄
图4:蒙古族巴达是第四批国家级非物质文化遗产项目代表性传承人,正在表演《江格尔》说唱。霍文琦/摄
图5:撒拉族的韩占祥,正在表演撒拉族婚礼祝赞词,他被誉为撒拉族的“花儿王”。霍文琦/摄
图6:土家族的彭继龙正在表演梯玛神歌片段,他是湘西土家族苗族自治州唯一指定的梯玛神歌传承人。霍文琦/摄
文章来源:中国社会科学在线 2013年06月24日14:06 【本文责编:CFNEditor】
|