【首页】 中国民俗学会最新公告: ·2017年非物质文化遗产理论与实践国际学术研讨会暨暑期学校:招生启事   ·中国民俗学会2017年年会征文启事   ·中国民俗学会会员费在线缴纳清单(截止至2017年4月30日)  
   学术史反思
   理论与方法
   学科问题
   田野研究
   民族志/民俗志
   历史民俗学
   家乡民俗学
   民间信仰
萨满文化研究
   口头传统
   传统节日与法定节假日
春节专题
清明节专题
端午节专题
中秋节专题
   二十四节气

口头传统

首页民俗学专题口头传统

[王治国]《格萨尔》史诗文本传承的互文性解读
  作者:王治国 | 中国民俗学网   发布日期:2016-08-25 | 点击数:674
 

        摘要:《格萨尔》史诗经千年传唱流传至今,文本传承是一条重要的传播渠道。说唱艺人、唱本记录者、僧侣文人作者和听众群体都参与了史诗文本化的过程,构成了史诗传播的多重主体。文章借鉴互文性理论,在对《格萨尔》文本迁移与当代重构的寻绎中,审视《格萨尔》文本生成机制的多重视域,力图构建史诗从古老传说到现代演绎中互文传承的意义空间。

        关键词:《格萨尔》;文本生成;异文本;互文性

        基金项目:本论文得到国家留学基金资助,是教育部人文社科研究青年基金项目“活形态民族史诗《格萨尔》翻译与传播研究”(项目编号:12YJC740107),“中国博士后科学基金项目”(项目编号:2014M551031)的阶段性成果.

        作者:王治国,天津工业大学外国语学院

本文原刊:《西北民族研究》2015年第2期,第154-160页


下载相关附件>>>>

  文章来源:中国民俗学网
【本文责编:孟令法】

分享到:
上一条: ·[李成生]待字闺中的高峰彝族民间文学
下一条: ·[董秀团]云南少数民族说唱文学的类型及特征
   相关链接
·史诗《格萨尔》藏译汉项目正在进行,预计2018年底完成·[钟进文]藏族《格萨尔》在土族和裕固族中的流传与变迁
·[邓启耀 德费尔]巴西1938:列维-斯特劳斯与当地摄影师的不同视角·[黄静华]一则“神话”的诞生:民间文学知识的实践和反思
·电影《英雄格萨尔》拍摄工作启动·在流变视角下重新审视“文本之河”
·[韩伟]《格萨尔》史诗原型系统·《格萨尔》史诗藏译汉项目2018年完成
·在文本生成的历史语境中书写“文学文化史”·[刘大先]新媒体时代的多民族文学——从格萨尔王谈起
·动漫《格萨尔》:古老史诗的现代表达·《格萨尔》艺人成果展在京举行
·中国·青海·果洛《格萨尔》艺人成果展在京开幕·多重视野交织下的《格萨尔》研究
·[降边嘉措]怎样破解《格萨尔》说唱艺人的“记忆之谜”?·[索南卓玛]《格萨尔》艺人图登君乃:斯人已去 史诗流传
·[恰嘎·觉如]《格萨尔》说唱艺人图登君乃在玉树地震中不幸遇难·文艺界心系玉树灾区 关注《格萨尔》说唱艺人
·杨恩洪:走进千年绝唱——《格萨尔》[讲座视频]·[角巴东主]《格萨尔》说唱艺人研究

公告栏
在线投稿
民俗学论坛
民俗学博客
入会申请
RSS订阅

民俗学论坛民俗学博客
注册 帮助 咨询 登录

学会机构合作网站友情链接版权与免责申明网上民俗学会费缴纳本网导航旧版回顾
主办:中国民俗学会  China Folklore Society (CFS) Copyright © 2003-2014 All Rights Reserved 版权所有
地址:北京朝阳门外大街141号 电话:(010)65513620 邮编:100020
联系方式: 学会秘书处 办公时间:每周一或周二上午10:30—下午4:30   投稿邮箱   会员部   入会申请
京ICP备14046869号-1       技术支持:中研网