打印

刘丽梅:《远野物语》的中国材料来源考论

刘丽梅:《远野物语》的中国材料来源考论

论文标题:《远野物语》的中国材料来源考论
The Research about the Chinese Resources in The Legends of Tōno

论文作者 刘丽梅
论文导师 王中忱,论文学位 硕士,论文专业 现当代文学
论文单位 清华大学,论文页数 64页File Size1746k

关键词:汉学;民间传承;山人;殖民主义
Chinese culture; folk tradition; Mountain Man; colonism

        【论文摘要】出版于明治43年(1910)的《远野物语》,是日本近代民俗学之父柳田国男的开山之作和经典之作。柳田国男以《远野物语》为原点,亲手创立了日本人引以为豪的日本人自己的民俗学——“一国民俗学”。另一方面,作为民间文学的典范,《远野物语》一书在日本近代文学史上也被赋予极高地位。无论在哪一方面,日本学术界都把《远野物语》当作日本东北地区远野当地民间口头传承的记录来看待。就连最早在日本接触到此书的周作人也将它视为日本乡土研究的著作。论文首先从《远野物语》的文字文本入手,考察它所采用的“汉文文体”与中国文化的关系,指出中国文化影响的线索。由此分析《远野物语》的写作与作者柳田国男的汉文修养的关系。在此基础上,追溯《远野物语》中某些故事的素材来源,分析这些来自中国的材料流传到日本的途径、过程以及汇入日本民间传说之后所发生的变异。另外,《远野物语》里的故事不仅受到中国古代文化的影响,也与近代中国、日本之间的复杂纠葛有一定关联。尤其是《远野物语》多则故事里出现的“山人”形象,与日本殖民中国领土台湾的现实,形成曲折的隐喻关系。本论文通过对“山人”原型的追踪,分析柳田国男对日本殖民行为的复杂心态,及其在《远野物语》里的投影。通过找出《远野物语》在取材上来源于中国文化的诸多层面,反驳了学术界把《远野物语》视为纯粹的日本民间传承的观点。

       Abstract: The Legends of Tōno, published in the year Mingzhi 43 (1910), is the classic and maiden work of Yanagita Kunio who was the father of modern Japanese folklore. From The Legends of Tōno, Yanagita Kunio founded the “one country folklore” by his own hands which has been proud by the Japanese. On the other hand, as the model of folk literature, The Legends of Tōno has been laid on a very high status. In the both hands, The Legends of Tōno has been regarded as the local oral literature tradition of Tōno village in the Northeast area of Japan. Even the Chinese writer Zhouzuoren who was the first people read this book in Japan thought it was simply the work. about Japanese folklore. In this thesis, it will first discuss the relationship between the text of The Legends of Tōno and Chinese culture to find the clue about the influence from Chinese culture. Then it will discuss about Yanagita Kunio’ s Chinese culture accomplishment. On theses basis, it will analyze where did some of the stories get their materials and how the Chinese legends and folk custom came into Japan and how they were changed. Some of the stories in The Legends of Tōno are not only concerned about the influence from olden Chinese culture but also concerned about the China- Japan relationship in the modern times. Especially the “Mountain Men” image in the story formed a kind of allusion with the colonial history between Japan and China. By researching the model of “Mountain Men”, Tanagita Kunio’s complex attitude to the Japanese colonism will be showed. As on many levels how the The Legends of Tōno found its materials from Chinese culture will be showed in this thesis, the common opinion that the The Legends of Tōno is purely the Japanese folk tradition will be refuted.

来源:论文网

TOP

下载链接:
http://cdmd.cnki.com.cn/Article/CDMD-10003-2005036513.htm

目录
摘 要3-4
Abstract4-5
目 录5-7
引 言7-12
0.1 研究对象:柳田国男与《远野物语》7-9
0.2 《远野物语》的研究状况简述9-11
0.3 本论文提出的问题与研究方法11-12
第一章 《远野物语》的文体与柳田国男的汉文化修养12-23
1.1 《远野物语》的成书过程12-13
1.2 《远野物语》的汉文文体13-16
1.3 在汉学衰微的时代16-18
1.4 汉学家庭与柳田国男的汉文化修养18-21
1.5 有意识的“言文分离”21-23
第二章 中国传说与远野故事的纠结:“河童引马”新考23-34
2.1 远野故事里渗入了外来的传说23-25
2.2 “河童引马”的故事25-27
2.3 柳田的解说质疑27-30
2.4 中国龙马的叙事功用30-34
第三章 中国习俗在远野乡的变貌:“狮子舞”辨证34-42
3.1 中国古代民间习俗在远野的影响34-35
3.2 名不副实的“狮子舞”35-36
3.3 “狮子舞”的中国原貌考36-42
第四章 殖民历史的投影:“山人”的寓意索解42-57
4.1 《远野物语》里的“山人”故事42-46
4.2 “山人”与“阿伊努人”46-50
4.3 远野的“山人”与台湾50-57
结 语57-58
参考文献58-61
后 记61-63
致谢、声明63-64
个人简历、在学期间的研究成果及发表的论文64
大王派我来巡山啰~~~~~

TOP

标题

山人…木兰
开心了就笑,不开心了就过会儿再笑。

TOP