打印

[经验总结] 一些让人凌乱的外国学者译名

少数民族神话史诗等也存在翻译的问题,大家根据各自田野点的不同方言或其他原因而给出不同的翻译
比如
司岗里——西岗里——司冈离
莫伟——木依吉
伦——路安

还有我见过早先文献管彝族毕摩叫必母、白毛的

TOP