打印

繁简之争是一场闹剧吗

汉字的繁简之争,肯定不是一场闹剧。所谓的“闹”其实是赵本山式的“闹”,也就是赵本山小品中说的“闹心”之意。如果上升到民族文化的阐明上,就绝对不是“一场闹剧”,而是更高等次的文化使命的贯彻与持久。

[ 本帖最后由 张润平 于 2010-3-4 00:04 编辑 ]

TOP

支持中文繁体字“申遗”!

TOP

只有经历过古籍文献整理之人才能深切感受到部分简化字之恶究竟有多严重。因字的简化导致把部分汉字深厚的意义也给简化掉了。别说《现代新华字典》,就是《辞源》也未脱其厄运,害得我经常需要检索台湾版《中文大辞典》方能解决问题。希望学术界呼吁首先把繁简字不能合理转换的字恢复过来,能够合理转换并不引起歧义,就好了。这样的字不多,就几十个。

TOP

要完全恢复繁体字,既不可能,也不现实,但恢复几十个,既合理,也现实,也非常有必要,总之,只要繁简转换没有障碍、不出差错就行了。这样就功莫大焉。

TOP

回复 70# 的帖子

看了,但是只有经历过古籍文献整理之人才能深切感受到部分简化字之恶究竟有多严重。非有此经历,是不会有深切感受的。

TOP