“多有不便于当下语境中解读的句子,不妨删去。”我不主张这样做。因为“当下”毕竟是当下,当下不代表历史,而且历史就是历史,错,也是历史。如果把这个当下认为错的历史给完全抹杀掉,后来的人怎么去参照去辨别所谓的错与对呢?我们不能走狭隘的极端化,因为任何文化的价值与意义都是相对的,没有绝对价值与意义的文化事项。何况《三字经》是已经经历了比起我们年龄要大得多的时间。对于历史文化典籍,我们首先需要做的是尊重,保存历史原貌。何况复旦大学历史学系教授钱文忠先生的解读并不是绝对的标准,而且在我看来,也有极大的片面性、俗化性甚至庸俗性,而很少很少有历史性。