打印

神话传说该以何种形式更好地继续流传?在儿童读物被童话占据后?

为什么西方民间传说故事,冠以“童话”的名称,很自然地被大众接受作为儿童读物的首选。
而我国的民间口承文学,似乎总与“童话”扯不上边,充其量就是“故事”,缺少了优雅和梦幻。

TOP

好浓的火药味啊
我词不达意,并没有厚彼薄此的意思。再看一下,确实写得很有问题,还是脑子没有理清楚。
    重新改病句。
为什么西方民间传说故事,总是冠以“童话”的名称,家长在选择读物的时候,会认为沾了“童”字的“童话”更适合儿童,很自然地被家长接受作为儿童读物的首选。
而我国的民间口承文学,在形成儿童读物时多以“故事”出现,在从字面来看,好像是缺少了优雅和童真。
    “中国的神话传说难得有机会登场”,是不是一定程度上有这种“字眼”的原因?

TOP