袁越著:《来自民间的叛逆:美国民歌传奇》
袁越 著
出 版 社: 南京大学出版社
出版时间:2008-08-01版
页 数:733
内容简介:
《来自民间的叛逆:美国民歌传奇》着重介绍了一批为美国民歌商业化做出重大贡献的民歌收集者、制作人、经纪人、咖啡馆老板和唱片公司经理人,如洛马克斯父子、约翰·哈蒙德、马克斯·戈登、哈里史密斯、摩西·阿施、艾伯特·格罗斯曼、乔恩·兰德、埃利奥特史密斯和戴维·格芬等。
《来自民间的叛逆:美国民歌传奇》是写给非专业的人士看的,因此在写作上力求通俗易懂,避免时下流行的堆砌英文和专业术语的所谓“翻译文体”,而使用中文特有的叙述方式。在歌词的翻译上本收也全部采用“意译”,力图使得译词本身也具有可读性,有时甚至不惜对原文做一些非原则性的小改动。但是,好的歌词就像诗歌,其妙处是无法翻译的。因此,《来自民间的叛逆:美国民歌传奇》中所有翻译过的歌词都附有原文,以方便读者对照比较。
《来自民间的叛逆:美国民歌传奇》一共翻译了近80首歌词,还有另外17首歌词因为各种原因而仅翻译了其中重要的部分。为了使读者能够对书中的人物产生感性认识,《来自民间的叛逆:美国民歌传奇》内还附上了约300张彩色和黑白照片。
作者简介:
袁越,男,1968年生于上海.五岁随家人去北京生活。1986年进入复旦大学生物工程系学习,大学期间喜欢上了流行音乐。1992年赴美读书,并在朋友推荐下开始听鲍勃·迪伦,从此喜欢上了美国民歌,收集了大量美国民歌CD,并开始阅读相关历史书籍。1995年正式开始撰写本书。因为在美工作繁忙,只能利用业余时间。虽然辛苦,但乐趣无穷。2001年底终于完成初稿,几经反复后于2003年由北京现代出版社正式出版。2005年初回到国内,担任华纳唱片公司欧西部经理。同年进入《三联生活周刊》,担任特约撰稿人至今。
目录
前言
第一章 布里斯托
第二章 洛马克斯和铅肚皮
第三章 愤怒的葡萄
第四章 美国民歌之父
第五章 年历歌手
第六章 皮克斯吉尔
第七章 织布工
第八章 民歌复兴
第九章 民歌之王
第十章 《小字报》刮起一阵风
第十一章 抗议民歌的王国
第十二章 抗议民歌王国的文武大臣
第十三章 迪伦的另一面
第十四章 敲铃鼓的人
第十五章 寂静的声音
第十六章 一颗滚动的石子
第十七章 最后的疯狂
第十八章 天上的露西手拿钻石
第十九章 爱之夏
第二十章 灵车与棺材
第二十一章 伍德斯托克(上)
第二十二章 伍德斯托克(下)
第二十三章 旋转滑梯
第二十四章 泰勒的家谱
第二十五章 创作歌手大联唱
第二十六章 三个被遗忘的民歌手
第二十七章 加利福尼亚旅馆
第二十八章 从智利的枪声到美国的滚雷
第二十九章 后迪伦时代
第三十章 我的伍德斯托克
后记
媒体评论
像袁越这样具有如此优越条件的人,我还没有发现过第二例:在美国长期生活,精通中英两种语言,听过数以万计的歌曲,通晓世界流行乐;还有尤其重要的一项,无比地热爱民谣。大多数中国人只能靠文字想象的音乐活动,比如伍德斯托克,袁越本人是亲身经历,甚至追随喜爱的乐队历经诸多现场。民谣,这个传言、传说、传奇交覆重重的文化长卷,现在有了一本用方块字砌成的新长卷,欧美民谣的系列人物,在此展开他们的故事、生平、周遭人事、生活细节、时代动荡和传世歌曲。这本系列人物传记是如此生动,以致让我们可能忽略了另一项重要工作——传奇不传谣——所有故事及其细节都经过了作者力求真实的甄选,从民谣传说的海洋中。
——李皖
袁越的这一部对美国民歌细微介绍的书,是一面镜子!让我们可以省思,如何面对我们土壤中本来就有的,和它上面正发着芽的民歌,提醒我们不可以任其荒芜。
——胡德夫
这是我看到的内容最丰富的介绍当代美国流行音乐历史的中文书。虽然袁越介绍的是民歌历史,但我也从里面看到了美国的当代历史。
——王小峰
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件