打印

第四期IEL国际史诗学与口头传统研究讲习班实况报道(跟帖中)

没见着野人呵!
古今多少事,都付笑谈中……

TOP

斯钦巴图老师下午的《青海蒙古史诗研究》很有启发意义。史诗作为一个民族传统文化的表征,在长期的发展过程中融合了神话、故事、传说、歌谣等民族口头传统,史诗类型必须置于具体的民族文化传统语境中才能更为完整地予以解析。青海蒙古史诗融合了蒙藏双个民族的文化传统,出现了双语演述史诗、史诗泛佛教化、史诗与故事互换等情况,尤其是史诗与故事类型的互换个案中,与史诗艺人的习得、水准、受众、现场情境密切相关。
这或许也是国内史诗研究的一个突破点,毕竟国内许多少数民族地区的史诗仍以活形态方式延续,对史诗的内涵与外延、演进形态、与传统关系、口述与文本关系等诸多学术问题可以进行当下的、历史的、共时、不同区域多方面的研究。通过对本土史诗的共性与独特性的综合研究,观照国外史诗研究成果,庶几可补于国际史诗学研究。
古今多少事,都付笑谈中……

TOP

2012年5月24日上午9:30
日本千叶大学人文学院社会研究所 中川裕教授主讲
《阿尹努民族英雄史诗的特点》(the character in Ainu Heroic Epic)
讲座由斯钦巴图主持,莎日娜翻译
古今多少事,都付笑谈中……

TOP

有关阿伊努的材料介绍
    穿着盛装的阿伊努阿伊努(日语:アイヌ),或翻译成爱努人、爱奴人、阿衣奴,是居住在库页岛和北海道的原住民。在其他的移民来到日本列岛之前,阿伊努是在大陆和附近的群岛之间还没有造成广大的海峡的时代,从亚洲东北渡海而来。他们现今被认为是日本的土著,曾经占领过全日本。但其后逐渐被东北地区的中国人、高丽人、蒙古人、马来人、印度尼西亚人(包括印度支那与中国南部地区的居民)所驱逐,向北方退去,一支仅存少数人,残居于日本北方。阿伊努人的外貌与大和族人截然不同,他们眉突出,发稠密,眼圆而深陷,睫毛长而分歧,鼻垂直,脸和全身多毛。
  阿伊努(日语:アイヌ),或翻译成爱努人、爱奴人、阿衣奴,是居住在库页岛和北海道的原住民。在其他的移民来到日本列岛之前,阿伊努是在大陆和附近的群岛之间还没有造成广大的海峡的时代,从亚洲东北渡海而来。他们现今被认为是日本的土著,曾经占领过全日本。但其后逐渐被东北地区的中国人、高丽人、蒙古人、马来人、印度尼西亚人(包括印度支那与中国南部地区的居民)所驱逐,向北方退去,一支仅存少数人,残居于日本北方。阿伊努人的外貌与大和族人截然不同,他们眉突出,发稠密,眼圆而深陷,睫毛长而分歧,鼻垂直,脸和全身多毛。多个世纪以来,阿伊努人一直透过精堪的手工艺、传统歌谣、宗教仪式等去向世人阐述“阿伊努”所代表的含义。   “阿伊努”指的是“人类”、“我们”。这一词语极为切合他们的民族身份。居住于日本北方的阿伊努人享有高度的灵性文化,他们相信所有生物及非生物都是“卡姆伊”(kamuy) 的化身。这种植根于阿伊努人心中的信仰有超过一万年的历史;近年来的DNA研究结果,倾向阿伊努人是日本远古时期绳纹族的后裔。
编辑本段历史
  北海道网走的阿伊努人(1888年)
  直至现在,阿伊努人的起源还是众说纷纭,疑云重重;1860年代,西方人惊讶地发现居住在日本北海道的阿伊努人的外表非常像高加索人。长久以来,阿伊努人被认定与高加索人有着某种联系,因为他们看上去根本不像黄种人。DNA测试也证明阿伊努人具有非黄种人的特征,换句话说是高加索或中亚人种。虽然如此,他们的源头还未有一个明确的答案。有说来自北美印第安人的、有的认为是阿拉斯加爱斯基摩人,甚至东南亚一带。阿伊努人在起源上和韩国人、日本没有任何关连。照推测,他们也许是在冰河纪末期被海洋隔断出路的一群晚石器时代人,定居在岛上,后来与亚洲裔人渐渐融合,就形成了今天的阿伊努人。所以说这群札根于那片土地,有着渊远历史的人们是极为特殊和非比寻常的。
编辑本段“阿伊努”和“虾夷”
  
  很多中文文献直接用日本历史上曾经出现过的一个民族“虾夷”来称呼阿伊努,认为这两者是同一个族群,而这种观点可能是有问题的。   北海道古称“虾夷”(日语:えみし、えびす、えぞ),日本史书上也有不少关于“虾夷人”的记载,但这些有关虾夷人是蛮民的记载大多都是虚构的。这些文献并非实际观察虾夷的生活、或运用可靠的资讯得来的;而只是引用中国古籍中有关蛮俗的记载而已。其中对虾夷人的描述,仅是对其畏惧与歧视而来。《日本书纪》中对虾夷的记载中写道:   “朕闻:其东夷也,识性强暴,凌犯为宗。村之无长,邑之勿首。各贪封界,并相盗略。亦山有邪神,郊有奸鬼。……其东夷之中,虾夷是尤强焉。男女相居,父子无别。冬则宿穴,夏则住樔。衣毛饮血,昆弟相疑。……故往古以来,未染王化。……即巧言而调暴神,振武以攘奸鬼。”   “东夷之中,有日高见国。其国人,男女并椎结文身,为人勇悍。是总曰虾夷。亦土地沃壤而旷之,击可取之。”   实际上,东北地方的古代虾夷族,是位于东部或东北之绳文人的子孙,他们风俗和生活习惯上和阿伊努差别不是很大。这些绳文人后来陆续加入日本民族的行列,即大和民族,而虾夷人是最晚加入的一支。当北海道形成阿伊努人时,他们并没有加入阿伊努,而阿伊努也独立的延续下来。
编辑本段制度化歧视
  阿伊努村落
  阿伊努在明治时期以后受到了严重的制度化歧视。1868年,江户幕府的末代将军德川庆喜把国家大政奉还给明治天皇,日本历史上的明治时期正式展开。1869年,明治天皇迁都江户,并将新都改名为东京。同年,在没有任何正式协商的情况下,阿伊努人所居住的“虾夷”被正式纳入日本的行政范围内,同时也被改名为“北海道”。再一年,现代的户口登记制度在北海道正式实行,所有的阿伊努人从那时候起在行政上都成了日本人。在这之后,日本政府不但没收阿伊努人的土地,同时还将这些土地拨给新迁入的日本移民,以便鼓励这些新移民对北海道的开拓工作。过了没多久,北海道的人口就超过了100万人,该地的原住民阿伊努人在自己的土地上反而成了少数民族。   明治时期的日本政府,对阿伊努人进行种种的同化,阿伊努民族长期以来的生活习惯都受到官方的禁止,成为和人眼中的“旧土人”,被迫强行接受日本人的生活习惯。1899年,日本政府制定“北海道旧土人保护法”,其表面上的目的虽然是为了救济阿伊努人和传授农业知识,但是在将他们定义为“旧土人”的同时,却也造成了对阿伊努人的制度化歧视,将他们刻意与“和人”做区别。
http://baike.baidu.com/view/1642847.htm
古今多少事,都付笑谈中……

TOP

史诗因不同地域、传统、族群,在史诗类型划分上也有诸多不同。
从阿伊努英雄史诗而言,从现在搜集情况来看,可能比以前推断的年代更为久远。
中川裕教授放了一小段演述史诗的视频资料,阿伊努族人围火而坐,长老一边手持木棍敲打节奏,一边吟唱史诗。男人皆蓄胡子(族中如果男子犯罪以剃胡作为惩罚手段,中川没有胡子,他曾问长老,如果本身没有胡子的人犯罪了怎么办,长老说阿伊努人男人中没有不长胡子的!),妇女皆纹身。
阿伊努英雄史诗的一些文本内容特征:
1)英雄史诗的主人公必须是孤儿;
孤儿往往是父母早亡或战争中成为孤儿,由亲戚或村人抚养成人。这个孤儿幼年时期就以力大、有异秉而闻名遐迩。我们无法确认英雄史诗产生的具体年代,但这一特点是史诗产生时就与生俱来的。这在其它民间文学体裁中并不普遍,相对集中在史诗中,可以说,在阿伊努英雄史诗中更为突出,所有的英雄必定是孤儿出身。
原因何在, 一直在探寻。可能与阿伊努的传统密切相关,也有文化传播的可能,最先想到的是可能与蒙古族有关,那个时候阿伊努人还居住在俄罗斯地区,与其它部落发生战争时,蒙古出手相助而打败了对手,由此结下了深厚的民族关系。经过这样一个文化交流,蒙古族的神话、传说、史诗也影响、流布到阿伊努地区。《格萨尔》、《江格尔》史诗中也有主人公孤儿身份的类似情况。当然,对于具体文本比较,仍有待于藏族、蒙古族史诗学者的参与。
古今多少事,都付笑谈中……

TOP

2、不只限于主人公,英雄史诗中的人物个个神通超人
自由地飞跃天空;
在海里像鱼一般的游离;
可穿越到地下和岩石前进;
双方打斗到撕裂内脏,胴体上下只剩下脊梁骨的状态也不会死;
即使战斗死了、在下一场面中又会若无其事地复活;
即使身处家中也可发现从海的彼岸过来的敌人;
凭身与凭身之间的互斗;
载着人像风一样飞;
刻在刀鞘上的图像(凭身)会现身打倒敌人;
会让主人公变成凭身的模样,让他变成强人。
笔者按:“凭身”可能与守护神概念相关,虽有替身的本义,关键是借助神灵附体才成为神人合体。
古今多少事,都付笑谈中……

TOP

3)主人公的行为总是脱离阿伊努人伦理观
有时会暴怒,做出一些失去理智的行为;
还会杀死自己的同胞,甚至兄弟姐妹;
这些暴戾恣睢是在瞬间完成的;
他把人杀死后装在一个巨大木盒子里,盒子打开后他们又得以复活;
阿伊努的史诗中复活主题较为突出,与现实逻辑不同;
两个阿伊努男子为了一个外族妇女而发生争斗。 
古今多少事,都付笑谈中……

TOP

4)故事情节本身有很多不合理的发展
猎熊的两个猎人发生争斗,其实二人是表兄弟关系,但二人并不知情,二人约好下一次决斗。读者以为第二次战斗时可能会相互认亲,但情节的发展并没有出现预想的情况,而是开始了另一个与前者并不关联的主题:爱情。也就是说前一个故事还没讲完就结束了。
也有部落之间战争的内容,但故事一开头讲了好多对方的情况,但等到敌方过来时,故事就嘎然而止。
中川认为这些故事可能是由不同的故事情节拼接而成的,一开始并不是一个完整的故事。
古今多少事,都付笑谈中……

TOP

5)没有卡姆伊(kamuy)“神”
万物有灵观念渗透较深,从过去阿伊努观念来看,现在的电脑也是一尊神。
如火中本身有火神存在,神与人类同在,生活中的一切皆与神有关。
但,奇怪的是阿伊努英雄史诗里面并不出现神,而是借助守护神来达成的。这个守护神并非寄居在人们的身体中,而是通过一种神力的方式存在着的。
古今多少事,都付笑谈中……

TOP

6)英雄史诗的娱乐性
阿伊努的史诗、神话、故事、传说、民谣都是很正统的,符合他们的价值观,反映了阿伊努人在特定时空中超越自身局限的要求。
7)英雄史诗的起源
阿伊努文学来源于萨满在举行仪式时所唱的歌,史诗也是与仪式中讲述英雄传说的传统密切相关。
中川认为外来传播说仍值得斟酌,毕竟文化主体的能动性。《哈里波特》风行世界,更多是为了欣赏,而非反客为主。

下节为提问讨论环节
古今多少事,都付笑谈中……

TOP

提问一:
1、阿伊努英雄史诗中的英雄暴怒杀人情节,在其它地方的史诗中是否会有类似情况?比较研究做得如何?
回答:比较研究是重要的手段,荷马史诗中也有这样性格的人物,但与传统相关,如阿伊努人史诗中的英雄设置为少年,年少气盛,脾气暴躁也是符合其年龄特征。
2、史诗对于生存焦虑有何治疗作用。
阿伊努史诗的娱乐性最强,冬天晚上通宵达旦聚唱,同乐同享更为空出,这里面也有心灵安慰的治疗功能。
古今多少事,都付笑谈中……

TOP

朗樱研究员:英雄史诗中的超人性特征并非是史诗的特征。在《玛纳斯》中也有诸多死而复生的情节。另外,阿伊努史诗的外来说值得商榷。因为在历史上阿伊努是个很强大的族群,只是在后来的殖民征服过程中衰弱了。外来说的依据何在?
中川裕:阿伊努史诗源于本土说也有不少支持的学术观点,但不能排除与外面文化的交流。二者是相辅相成的。
古今多少事,都付笑谈中……

TOP

提问二
朗樱研究员:英雄史诗中的超人性特征并非是史诗的特征。在《玛纳斯》中也有诸多死而复生的情节。另外,阿伊努史诗的外来说值得商榷。因为在历史上阿伊努是个很强大的族群,只是在后来的殖民征服过程中衰弱了。外来说的依据何在?
中川裕:阿伊努史诗源于本土说也有不少支持的学术观点,但不能排除与外面文化的交流。二者是相辅相成的。
古今多少事,都付笑谈中……

TOP

提问三:
仁钦道尔吉:在蒙古史诗中也有孤儿主题,但分为各种不同的类型,而且在阿尔泰语系、西伯利亚地区民族史诗中也有同样类似的现象。关键是这些相似文化现象中的独特性。蒙古《格斯尔》最早是通过青海蒙古文翻译介绍过来的,作了相应的符合蒙古史诗传统的改动。所以我认为阿伊努英雄史诗与西伯利亚民族文化应该有关系。
郎樱:西伯利亚是一个比较大的地区,语族上有阿尔泰语、满古通斯语等多元文化现象,文化传播影响也是复杂的,单纯地说外来文化影响是泛化的。

提问四:
阿伊努本族群是怎么看待自己的史诗?
中川裕:区域不同,英雄史诗称呼也各有不同,如北海道以西、南部、萨哈林岛地区都有差异,包括史诗中主人公的名称,情节都有不同的差异。阿伊努特别尊重史诗演述人。史诗与现在阿伊努人的日常生活有很大的不同,所以无法推测史诗在其社会中的地位。演述人也并不认为他们在讲述自己的历史。“很久以前,有过这样一个故事”。

因中川裕教授需要回国,时间紧张,讨论到此结束。
古今多少事,都付笑谈中……

TOP

特别声明:
以上讲座发言均未经主讲人审阅,仅供广大网友参考。转引时注明出处为盼。
古今多少事,都付笑谈中……

TOP