打印

杨立新、冷杉译《欧洲神话的世界》误译举隅

本帖已经被作者加入个人空间

回复 65# 的帖子

如今就是这些个“非专业”、“非著名”的反而是高手。
真好,得一宝贝

TOP

回复 67# 的帖子

您说我是什么角色?哈哈哈

TOP

回复 111# 的帖子

好,以后我引用了要是哪本杂志不给发,我是找LOVEB老师呢还是找蜜三刀???

TOP

回复 115# 的帖子

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

TOP

回复 135# 的帖子

没错没错。
难道你们的“金枝”就不是金色的了?如果不是,肯定是假冒伪劣的或者遇到什么液体起了反应。

再说了,“金色树枝”描述的仅仅才是表象,表面金色的,人家也没说材质不是金的啊?

就你们这些边缘学科的人矫情。。。明显的“二奶心态”
代表无产阶级鄙视你们

TOP

朗文:我发出去才看到你的话,敢情,所见略同啊。哈哈

TOP

回复 141# 的帖子

老抠字眼,闲着没事去建设资本主义和谐社会切,
哈哈哈。。。。。
这场争论,小的很受教育。。。

TOP

引用:
原帖由 karin 于 2010-5-5 21:34 发表
龙哥,我代表“边缘人”老师强烈欢迎“管理员”的“叛变”和“变节”。

重温叶涛老师的“民俗学的叛徒”,哈哈~~
你们把我鄙视了吧,反正偶也是从别的学科一而再再而三地叛变到民俗学的。保不齐哪天就真的叛变了民俗学进了翻译界了。
因为偶看来看去还是翻译界这个事好干。

TOP

回复 143# 的帖子

读了,这不就是打入敌营的无间道呢嘛。
组织上信得过我?

TOP

引用:
原帖由 silver 于 2010-5-5 21:51 发表
需要童鞋们投票吗?

正好练习一下论坛的投票功能怎么设置。。。
还是别了吧。
投了赞同票呢,明摆着我就是个汉奸相。
投了反对票吧,明摆着我是信不过的。

TOP

一夜不见,这楼蹭蹭滴。。。

TOP

回复 226# 的帖子

您说的是哪个营?
我们都是都开放着呢嘛。。。我们巴不得全国人民都来参观一回呢,嘿嘿。

TOP

回复 237# 的帖子

看看吧,我是多么的英明啊。
一开始,我就觉得此书有珍藏价值,速购之了。
当初我记得还有人说我愿意捧臭脚呢。哼哼

TOP

回复 231# 的帖子

人笨,没办法,只能早起先飞了。
否则连个饭渣渣也吃不到了。

TOP

引用:
原帖由 刘宗迪 于 2010-5-6 10:57 发表
刚接到三联书店《欧洲神话的世界》责编的电话,说三联鉴于此书的质量问题,已经决定在数家报纸刊登广告,将此书召回报废。
据说单广告费一项,三联就要花一万多元。
三联此举,还是值得赞赏的,这大概算是中国出版 ...
当初买一呢,是想看看到底有多神经错乱;
二呢,买回来当个反面教材也不错,搁在案头时时警醒自己;
三呢,鄙人对那些错乱颠倒的物件有收藏的癖好,譬如我去收藏某些历史年代的书,别人觉得写得那么的无耻有啥意思,可意思就在这无耻当中;
四呢,感谢温柔老师,豁出了自己仪态万方的温柔,让我们深受教育,并为我推介了一本好书。

TOP