学界关注“新汉学”研究
中文版《剑桥中华文史丛刊》陆续出版
来源:《中国社会科学报》2012年5月21日 第306期 作者:记者 李玉
本报上海讯(记者李玉)近日,“新汉学与《剑桥中华文史丛刊》”国际圆桌座谈会在上海召开。来自学术界、出版界的专家学者围绕中文版《剑桥中华文史丛刊》出版的意义,探讨了该丛刊主编、英国汉学家杜希德(Denis C. Twitchett,1925—2006)对汉学研究的杰出贡献,中西方汉学研究的发展及联系,汉学的典范转移,以及近年国际学术界非常关注的“新汉学”研究等问题。
与会专家学者认为,由剑桥大学出版社出版的《剑桥中华文史丛刊》,从1970年至2000年已连续推出重要汉学专著数十种,在汉学界影响深远。该丛刊并不着意于制造新的概念,而是在扎实的学术功底的基础上、可靠的文献依据的支撑下进行创新,提供了“广阔的视野、丰富的资料、独特的视角”。
在谈及中西方汉学研究的发展及联系、汉学的典范转移等问题时,与会学者指出,中国学者在翻译外国著作的过程中,应该对其思想进行整理,并形成一种问题意识,尤须重视对西方著作的学术源流和学术规范的研究。对于汉学研究的规范和方法,学者认为,“新汉学”研究离不开对传统学术的准确把握,传统汉学与“新汉学”具有紧密联系,要抱有一种“新中有旧、喜新而不厌旧”的态度,在重视创新、对西方学术传统和经典进行吸收和学习的同时,也要有自己的材料、观点和问题意识。此外,还须警惕汉学研究中的“汉学主义”倾向。
会议由上海古籍出版社、华东师范大学思勉高等研究院、台湾“清华大学”和普林斯顿校友会联合举办。据主办方介绍,杜希德生前授权该社独家出版《剑桥中华文史丛刊》中文精华版,现已从2010年至2011年陆续出版前五卷,并以五卷套装本形式推出。