打印

礼貌还是谄媚?

本帖已经被作者加入个人空间

礼貌还是谄媚?

用中文写文章,有一个问题让人头疼:遇到需要引述老师、长辈们的话时怎么处理?
在德国,在学术文章中提到任何人都要直呼其名,如果用“某某教授”“某某先生”“某某主席”“某某书记”这样的口气,就很可能被视作谄媚,或是不懂学术规范。
但最近我发现国内很多作者都把被引述人的头衔加在姓名之后。有些人在引述自己的导师时就会写“某某老师认为,....”
再仔细看时,古人和已经过世的人,好像不用称呼他们的头衔。外国人也不用,大概是他们的名字本来已经够长了吧。
有的人在写文章称呼别人时加头衔,有的人则不加。那后一种人会不会因此被视为狂妄,或没有礼貌呢?
下次写文章时,到底是加还是不加?或者在谁身上要加,在谁身上不加呢?
不知众位同仁能否同我分享一下你们的经验?

TOP

呵呵,多谢各位贡献出这么多好的经验!!
也许原则上是如施兄和多数同道所言,直呼其名最好,但实际操作中却有很多例外,不能太死板。
我过去一直以为,有了一种原则就该执行到底,不能变来变去。
比如上次写文章时,提到刘魁立先生,是加先生还是不加?
其实我心里一直是把刘先生当成自己的老师一样看待的(刘先生认不认我这个学生,那当然是另一回事了,呵呵)。
结果先是加了,后来又删,这样反反复复,竟改了十多遍。最后还是没加。可是今天看了“蜜”兄的那一番,我又后悔了。
最简单而又聪明的处理办法,大概还是知遥兄的建议:干脆不直呼其名,而用“有学者指出...”“有学者认为...”这样的表述,在注解中标出他的尊姓大名和引文出处。
可是,如果是很熟悉的同行,比如你们诸位,或者是学界大师,比如钟先生,不提名字是不是又显得有些生分呢?
如此看来,学术界并不是世外桃源,写文章也讲究人情世故。
我从古板生硬的日耳曼人堆里出来,回到温馨的祖国大家庭,还真有好多东西得从头学起呢!

[ 本帖最后由 王霄冰 于 2011-5-13 09:45 编辑 ]

TOP