从传播实践的角度看,语境是个动态的层级装置,按照一定的次序排列,并依照一定的顺序发挥作用。20世纪下半叶,澳大利亚语言学家J. R. Martin 博士提出了语境层次模式,他用同切圆表示[1]( 87)。在这个层级装置中,语域(即情景语境)是语言之外制约语言符号意义生成的第一层语境,也是最容易捕捉到的传播情境要素。我国学者钟锟茂[2]( 128) 把语境分成“言内语境”和“言外语境”两大类,这两大类又可进行更下位的分类。从言内语境到言外语境,语境由稳定性向动态性、由外显性向内隐性、由制约性向生成性过渡。
说服性传播的目的是影响目标受众的认知、态度、情感和行为,使其在预设的范围内朝着预期的方向变化。而要达此目的,手段之一就是合理设置语境。不同的文本,其语境界限的清晰度不同。我们把那些语境边界模糊的称为开放式语境,而把那些语境边界相对清晰的称为封闭式语境。语境是在语言的使用过程中生成的,但至于话语场合的哪些因素能够进入心智空间成为语境要素,耶夫•维索尔伦[11](126-131)认为必须考虑三种现象:一是位于传者和受者交汇处的“视野线”,它把“那些作为语境适应对象的要素范围之间的边界进行切分”;二是传播主体可以有意或无意地对语境进行心智调控;三是传受双方以协商方式使语境边界清晰起来的语境化过程。J. J. Gumperz发明了“语境化提示”(contextualization cue)这个术语来指涉那些在特定场景中用于帮助理解文本的社会文化意义的语言符号[11](131)。这些“提示”在很多非文艺性文本中都需要精心设计。W·伊瑟尔则用“文本的召唤结构”来解释如何实现阅读的可能性。他认为,文本是一个布满了未定点和空白点的纲式化结构,文本的句子结构与其意向性关联物之间也呈现出非连续性(即“空缺”),这些都是文本召唤读者阅读的机制[8](294-295)。
[4] Short, Michael. Understanding texts: point of view. In Brown, Gillian et al (eds). Language and Understanding[C]. Shanghai: Shanghai Foreign Languages Education Press, 1994:172-175.
[9] Fairclough, Norman. Discourse and Social Change [M]. Polity Press, 1992:73-86.
[10] Sparks, Glenn G. Media Effects Research [M]. Beijing:Beijing University Press, 2004:35-143.
[11] 耶夫·维索尔伦. 语用学诠释[M]. 北京:清华大学出版社, 2003:126-131.
Situational Contexts : A Perspective of Communication Studies
ZHOU Yong-xiu1, BI Yan-tao2
(1. Department of College English Teaching , Taishan University, Shandong Tai’an 271021;
(2. School of Humanities and Communication, Hainan University, Hainan Haikou 570228, China)
Abstract: The meaning of signs is context-dependent. In terms of communication studies, situational context refers to the set of external factors restraining the generation of textual meaning directly or indirectly and affecting the communication effects. As the first level of extra-linguistic context, situational context consists of information on communicators, on media and field, and on sphere and theme. Encoders’properly designing the situational context and decoders’fully utilizing the contextualization cues is essential to obtain the desired communication effects.
Key Words: text; context; context of situation; encode; decode