笔者日前采访了太仆寺旗乌兰牧骑作曲家卫拉布先生,他多年从事阿斯尔的搜集工作,目前已搜集到13首”阿斯尔”乐曲。名称分别是:《八布尔阿斯尔》(八谱阿斯尔),称”阿斯尔之首”(asar un mangnai);《固勒查干·阿斯尔》;《阿都沁·阿斯尔》;《太仆寺·阿斯尔》;《苏鲁克·阿斯尔》;《镶黄旗·阿斯尔》;《镶黄苏鲁克·阿斯尔》;《么得拜·阿斯尔》;《苏鲁盖·阿斯尔》;《查干·阿斯尔》;《明安·阿斯尔》;《浩尼沁·阿斯尔》;《镶白·阿斯尔》。
(3)与其他地区宴歌相比,鄂尔多斯“乃林道”的演唱没有曲目方面的规定。多数蒙古地区,民众以宴礼上能否演唱为依据,把民歌分为宴歌和非宴歌两大类。如,乌拉特地区,宴歌叫“希鲁格道”(silüg daguu),非宴歌叫“花儿道”(huwar daguu);喀尔喀地区分为“艾节姆道”(aijam daguu)和“扎巴孩道”(jabxai daguu)两类,前者为宴歌,后者为非宴歌;科尔沁地区分别叫做“乃仁道”(nai un daguu)和“图烈音道”(tülege in daguu)或“图林道”(türü in daguu)和“育仁道”(yerü in daguu);布里亚特人分为“尼日克涅道”和“别合里格道”两类;阿拉善地区宴歌包括“图林道”和“沙斯梯尔道”(astir daguu),非宴歌叫“浩黑尔道”(hohir daguu)。蒙古族民间礼俗观念中,宴歌是“尊贵的歌”,从内容上看,包括赞颂佛法和朝政,赞美家乡风物景色,讴歌亲情友情等庄重内容的民歌;非宴歌为“普通的歌”,主要是情歌,还有幽默歌、讽刺歌、故事歌、生活歌等。前者在礼节性的、庄重严肃的场合演唱;后者在非礼节性的、只能在一般生活场合上演唱,宴会上禁止演唱。鄂尔多斯民歌却没有这样的分类。从内容上看,鄂尔多斯民歌有礼仪歌、风俗歌、训谕歌、思乡歌、感恩歌、赞歌、情歌、幽默歌、讽刺歌等多种题材,其中情歌居多。这些歌曲可以毫无禁忌地在宴礼上演唱。
④艾(aya)该词原初含意指”曲调”。如,说这是”《嘎达梅林》的‘艾’”,指的是《嘎达梅林》这首歌的曲调。该词第二层含义是:在胡仁·乌力格尔音乐当中”艾”与”索拉艾”相对而用时,它却有了音乐形态类型的意义,也就是说,它指与具有汉族曲牌来源的、具有吟诵性特征的——”索拉艾”相对的,具有蒙古族音乐来源的、具有歌唱性特征的一类曲调。是一类节拍固定、节奏规整、结构匀称的音乐曲调。其第三种含意是:在东蒙口头叙事传统中,”艾”是特定的民间术语。在胡仁·乌力格尔音乐或史诗音乐当中,套语和音乐曲调的结合构成一个能够表达某一特定主题的叙述单元,这种单元以”艾”来表示。”艾”是具体的演唱文本,它的规模有时相当于一首歌,它是蒙古族说唱艺术当中的能够独立地表现一个主题的形式。如,说”agula usu magtahu aya”(《赞颂山河调》),实际上既包括了”赞颂山河”的套语,又包括了曲调。其中,套语是程式化的、曲调也是程式化的,但是二者并不一定是一对一的对应关系:〖JP2〗一方面,一段套语可以由几首不同的曲调来与之对应,从而表现同一种主题;另一方面,一首曲调虽然有一定的意义指向性,但不一定只用来表现某一固定主题或场景,它可以与其他的套语相结合,构成其他形式的”艾”。〖JP〗
The Local Tradition and the Inheritance and Form of Mongolian Three-stringed Instrument in China
Botolt SHI Tian-li
( Music Department of Art College of Inner Mongolia University, Hohhot 010010, Inner Mongolia)
Abstract: Mongolian three-stringed instrument in China have three local styles respectively of Horchin, Xilingao-Chahar, Ordos. Mongol three-stringed instrument basically has two kinds of heritage forms: one is as a tutti instrument, the main instrument used in East Inner Mongolia tutti, asar and Ordos Nair; The other is as accompaniment instrument, used in East Mongolia, Ordos, Chahar, etc. They are widely used in folk songs accompaniment, and formed a symbiotic relationship with specific local song, instrumental music. And for the research on Mongol three-stringed instrument art on the one hand, we need to find difference from similarity ", especially compare it to the Han nationality three-stringed instrument; On the other hand, we need to find individual from the whole, to place it in the whole background of "Mongolian tutti".
Key words: China; Mongolian three-stringed instrument; local style; inheritance