高延(Jan Jakob Maria de Groot,1854—1921),荷兰汉学家,荷兰莱顿大学中国语言与文学教授。1880—1883年,他曾为荷属东印度群岛殖民地当局担任汉语翻译,后开始研究中国社会文化习俗。1888—1890年,他居留厦门,在福建东南部从事宗教考察工作,三年后进入荷兰莱顿大学。1892—1910年间,高延陆续出版了英文六卷本的《中国宗教体系——其古代形式、变迁、历史、现状及与之相关的风俗、传统、社会制度》(以下简称《中国宗教体系》)。
由于高延的研究始于实地观察、调查,这代表了当时欧洲刚刚兴起的人类学、社会学和中国学结合的方法。高延选取福建省东南部,特别是厦门地区作为研究考察的核心区域,深入实地对宗教现象进行观察,保证了其所做观察的精准度,避免出现严重的误差与误解。同时,高延还根据研究主题需要,将其调研工作延展到其他更为遥远的地区,例如广东、江西和南京、北京等地,以在诸多要点上寻绎中国整个社会的宗教风俗习惯的一致性。这些研究方法——田野调查与文献考据结合、宏观把握与微观考察结合——直至今日对于开展中国宗教研究仍有重要的借鉴意义。弗里德曼在《中国宗教的社会学研究》一文中认为,高延和法国人葛兰言是西方从社会学进路研究中国宗教的两位最重要的汉学家,高延的著作更为成熟。路遥在《中国传统社会民间信仰之考察》中亦认为:“对中国民间信仰较早进行学科性研究而具有代表性的,当首推荷兰的J. J. M de Groot……六卷本的《中国的宗教体系》专著。这是用人类学方法调查结合文献对中国宗教包括民间信仰在内,具有开拓性探索的权威著作。”