Board logo

标题: 王承教等编译:《埃涅阿斯纪》章义 [打印本页]

作者: 放牛班的课堂    时间: 2011-2-23 18:51     标题: 王承教等编译:《埃涅阿斯纪》章义


《埃涅阿斯纪》章义 [平装]
~ 王承教 (编者), 黄芙蓉 (译者)

基本信息
出版社: 华夏出版社; 第1版 (2009年10月1日)
平装: 405页
正文语种: 汉语
开本: 32
ISBN: 9787508054940
条形码: 9787508054940


内容简介
      《<埃涅阿斯纪>章义》内容简介:维吉尔是古罗马最重要的诗人,而《埃涅阿斯纪》则是他最重要的作品——毫无疑问,如埃涅阿斯是命中注定的英雄一样,《埃涅阿斯纪》也注定是西方经典研读的核心。


目录
编者前言 《埃涅阿斯纪》的解释传统
哈里逊 埃涅阿斯在迦太基:《埃涅阿斯纪》的开篇
诺克斯 蛇与火:《埃涅阿斯纪》卷二中的比喻
劳埃德 《埃涅阿斯纪》卷三新探
伊默斯 狄多的悲剧
格林斯基 《埃涅阿斯纪》卷五与《埃涅阿斯纪》
沃登 《埃涅阿斯纪》卷六中的结构与欲望
泽特泽尔 《埃涅阿斯纪》卷六中的正义与审判
普特兰 《埃涅阿斯纪》卷七与《埃涅阿斯纪》
贝肯 埃涅阿斯在奇境:《埃涅阿斯纪》卷八研究
帕夫洛克 尼苏斯和欧吕阿鲁斯情节中的史诗与悲剧
贝纳里奥 《埃涅阿斯纪》卷十
罗森关尔 维吉尔与英雄主义:《埃涅阿斯纪》卷十(孙爱萍译)
格罗斯 缀金披风:帕拉斯的寿衣与《埃涅阿斯纪》的结(姜江译)
科尔曼 《埃涅阿斯纪》中的诸神
达克沃斯 维吉尔《埃涅阿斯纪》的匀称之美
附录 维吉尔相关年表

  序言

  维吉尔是古罗马最重要的诗人,而《埃涅阿斯纪》则是他最重要的作品--毫无疑问,如埃涅阿斯是命中注定的英雄一样,《埃涅阿斯纪》也注定是西方经典研读的核心。而正是由于史诗的这种核心地位,才保证了其源远流长的注疏传统。从追忆这一传统开始一本基础性的关于《埃涅阿斯纪》的文集,是再恰当不过的了。
  公元前19年,维吉尔病殁,在奥古斯都的主持下,诗人的好友瓦留斯(Varius)和图卡(Tucca)整理《埃涅阿斯纪》并出版。史诗很快就得到了罗马人的认可,维吉尔也因此广受景仰。之所以如此,据威廉斯(R.D.williams)认为,其原因有二:一,维吉尔被认为是罗马民族自己的诗人,是罗马的理念和成就的代言人,他最终完成了从希腊诗歌向罗马诗歌的转变;二,无论就结构,还是就文辞和诗韵而言。
  文摘
  最近对这种观点--埃涅阿斯的这段独白表明(如其所言)“史诗英雄陷入了绝望的境地”--做出反驳的是斯塔尔(H. P.Stahl)。他坚称,埃涅阿斯与撒尔佩东和赫克托耳之间的联系,他的在特洛亚为狄俄墨德斯所杀的希望(以荷马为先例,以使自己提升到“最勇敢的希腊人”的水平),均积极地表明了英雄的高节,维吉尔因此得以从头就强调,“其英雄观就是荷马史诗中英雄的全面体现”.尽管如我已经表明的那样,从语境方面着眼,这里的征引最多不过是对未来事件的暗示而已,但斯塔尔却认为,对独自之肯定意义上的“重要”确认见之于它对《伊利亚特》卷二十一(即第三段引文)阿喀琉斯之类似讲辞的呼应。
  为了反对奥斯汀(R.G. Austin)、威廉斯(R.D.Wlliams)和克劳森(W.Clausen)的此类观点,斯塔尔将关注点转向克劳森的评述:“对英雄,尤其是对一个正航向新世界的英雄而言,这段讲辞颇显怪异”,斯塔尔认为,这样的反应可能是因为我们对“埃涅阿斯的形象”有一个“预设(或甚至就认为是真实)”.然而,如果有这样一个预设影响了这些研究者,这个预设也不是他们,而是维吉尔给出的,是他将其安排到了史诗开篇这一可能最重要的位置上。在这里,我们和英雄相遇,他具有虔敬的美德,形象完全符合新史诗中的角色。为了证明这一点,他并未在风暴中高呼“我是此处之至伟者”(斯塔尔认为,埃涅阿斯提及狄俄墨德斯,所表达者即是此意),而是负责任地将其民族的诸神从特洛亚转移到意大利。

附件:





欢迎光临 民俗学论坛-中国民俗学网 (http://chinafolklore.org/forum/) Powered by Discuz! 6.0.0