贾樟柯:有一个很重要的原因,就是我好多电影的名字都是用歌来的,《站台》是一首歌,然后《任逍遥》也是一首歌。所以正好碰到老人家,他很偶然说,他很喜欢看美国电影,40年代喜欢唱美国歌。那我就问她你还能不能唱一首给我们听,他马上脱口而出就是“I Wish I Knew”这首歌。当时我对“I Wish I Knew”这个词究竟怎么准确的翻译也不是太清楚,但是隐约感觉应该是一个很好的电影的名字,现在对这个歌词歌名也有很多翻译,但对我来说更靠近我感受的翻译,其实是“早知道就好了”。因为其实它里面,语态里面有一个无奈感,就是说如果能够早知道就好了,有一个这样一种假设。