原帖由 zjhong1978 于 2010-7-2 22:30 发表
施老师,我的这个说法是在我这个地方上通行的,不知道其他地方是不是这样?
我是很好奇耿羽哥是在哪个地方发现这个神位的?
因为,究竟是一个区域用这个写法呢,还是全国都是这样啊?
原帖由 叶涛 于 2010-7-3 11:33 发表
我觉得应该是“之”,“凡”的说法似乎讲不通。
民间书写对联等不规范的写法很多,至于写这种牌位,我想写的时候还是比较慎重的。
最好去想办法问问当地人,若能找到书写的人就更好了。我们在这儿瞎猜,意思不大 ...
原帖由 蜜三刀 于 2010-7-5 11:55 发表
说不定这个“允位”的写法,还真跟客家话或粤语有关涅。
股沟、百度“允位”的结果,除了用作人名之外,只有几个帖子用到:
1,南昌粤海天天渔港_电话_地址_地图_餐馆:
平时都好多人,允位 唔容易。食物款式 ...
原帖由 zjhong1978 于 2010-7-3 21:37 发表
重庆那边也有我们这里迁过去的居民,我听我的兄弟说他在重庆听过和我们说一样客家话的人,可惜没有深究,只是,不知道耿羽哥在那地方做调查的是讲什么话的了?如果,是和我这边相同语系的话,这里面还是很有意思的了 ...
欢迎光临 民俗学论坛-中国民俗学网 (http://chinafolklore.org/forum/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |