打印

述评:广东启动流失海外文化典籍整理刻不容缓

述评:广东启动流失海外文化典籍整理刻不容缓

述评:广东启动流失海外文化典籍整理刻不容缓

2010年01月23日 10:45 来源:中国新闻网



  中新社广州一月二十三日电 (记者 邓卓明)广东历史悠久,广东文化既吸收了中原文化的养料,又得风气之先汲取了海外文化的精华。遗存的文化典籍浩如烟海。但不幸的是,这些宝贵的文化遗产,历经沧桑巨变、天灾人祸,大量流失海外。

  民盟广东省委员会在提交给即将召开的二0一0年广东省政协会议的一份提案中建议,应尽快成立专门机构,启动流失海外广东文化典籍整理工作。

  以明清两朝纂修的方志来说,仅日本国立国会图书馆、东洋文库、早稻田大学图书馆等藏书机构拥有的广东原刻本方志就有二百三十多种,几近广东历代所修志书的一半。

  在民俗文学方面,广东特有的木鱼书,最好的版本大多流失到海外,比如存世最早的康熙五十二年静净斋刻本《花笺记》,就藏在巴黎国家图书馆。这本《花笺记》,德国著名诗人歌德曾经称之为“一部伟大的诗篇”。

  自二十世纪八十年代以来,虽然有一些学者和机构通过各种渠道以复印、胶片等方式,复制了日本庋藏的[嘉靖]《广东通志稿》、[万历]《广东通志》,英国庋藏的康熙刻本《花笺记》等若干中国国内不见的孤本善本珍本回归故里,但此项工作一直未能有组织、有计划地开展,其具有的资治和存史的价值与作用未能充分发挥出来。编纂出版《全粤诗》,堪称新中国成立以来广东最大规模的单个社科项目,却因明代张萱《归兴诗》[明刻本]、伍瑞隆《临云集》[明天启四年刻本]等文献藏于日本内阁文库,成为搜集资料的一大难题。

  目前,海内外一些机构和研究者,包括北美、欧洲和日本等国主要庋藏中国文化典籍的机构正建立较为通畅的联系与合作,并做了许多基础性的工作,如在互联网上公布馆藏目录,制订中国文化典籍的数字化与孤本善本珍本的“再造”工程计划也正在逐步启动和实施中。这给广东实施流失海外广东文化典籍整理工作提供了一个难得的合作机遇。

  该提案建议,组建流失海外广东文化典籍整理工作机构,由专业人士收集出版的有关汉文典籍目录,摸清海外广东文化典籍庋藏情况,汇总编制《庋藏海外广东文化典籍目录》。同时,组建“庋藏海外广东文化典籍孤本善本珍本集成编辑委员会”,对庋藏海外广东文化典籍各种不同版本进行研究,与海外相关庋藏机构共同编制《庋藏海外广东文化典籍孤本善本珍本目录》,制定影印、整理、编辑出版《庋藏海外广东文化典籍孤本善本珍本集成》计划,分期分批逐步完成。完

TOP

确实刻不容缓!期待有后续报道。

TOP