打印

都教授“遇上”孔夫子

都教授“遇上”孔夫子

和讯 2014年04月12日13:31 来源:北京晚报

  韩剧《来自星星的你》火遍中国,剧中都教授的扮演者金秀贤成了当下最火的偶像明星,《星你》余温尚在,又传来韩国为疑似中国土产的“暖炕”技术申请世界非物质文化遗产的消息,中韩文化间微妙的关系再次进入公众的视野。

  日前,作家王蒙在“《成语英雄》的文化激励”座谈会上被问及对“韩流”的看法,表示“韩国文化受中国文化的影响更大,它的语言、它的文字,我们对它的影响无比之多”,而且“他们也尊重孔子”。因此他觉得中韩文化的交流与碰撞实属自然,不仅不必担忧,反而可能借此之势让中国文化走向世界。而在早些时候,全国政协委员、广东画院院长许钦松表示“韩剧热潮,已经不仅是韩剧的问题了,这让我们的文化自尊受到伤害,文化自尊的伤害是由于文化自信的缺失。”除了文化人士的乐观和担忧外,在民间也并存着对韩国文化两极分化的态度,追捧与抵制并存。

  历史上汉文化曾深深影响着朝鲜半岛的社会生活,但在进入新世纪,被称为韩流的韩国流行文化在中国获得了空前的成功。在此消彼长的文化互动中,文化优越感、民族自尊心等诸多“感性”元素无形中被纠缠在一起,这也导致了某种偏见的发酵。

  事实上,中韩历史上同属东亚儒家文化圈,因为中国文化曾发生某种程度上的断裂,以至于出现了韩国人对儒家传统文化比中国人更“亲”、更“认同”的现象,这也不可避免地导致中韩两国民众在文化归属权的问题上发生矛盾。

  如何看待韩国流行文化热以及韩国申遗触及的中国传统文化痛点等被媒体关注的话题,或许很有必要听听中韩双方学者理性的声音,至少在文化层面,我们真的做不到非此即彼,流动与融合是文化的自然属性,明白这一点对消弭成见、增加互信与宽容或许大有裨益。

  不要把外国文化分成三六九等

  事实上,尽管民间中韩关系微妙,但在知识阶层,致力于中韩文化交流的人也不少。韩国成均馆大学东亚学术院博士于婉莹在韩国待了很多年,她承认,中韩大众之间客观上存在着一些误解,“但是在韩国没有人否定中国的重要性和中国的发展。”于博士所编的杂志《成均中国观察》是韩国唯一一份中文出版的学术杂志,发表的论文几乎都围绕中韩人文交流展开。

  金彦河是韩国东西大学汉语系教授,也是孔子学院院长,他眼中虽然韩剧在中国获得巨大成功,但华语电影在韩国的影响力也不容忽视。2013年他担任釜山国际电影节中国电影组组委,那届电影节,不仅邀请郭富城为司仪,而且为中国电影设立了三个专题单元,包括“武侠”主题活动,特邀《一代宗师》编剧徐浩峰参加。金彦河本人则是王家卫的影迷,已经出版由自己的11篇论文结集而成的王家卫电影特辑评论。在他看来,一些中国电影受到韩国人的追捧,其原因之一也是由于中韩两国文化的亲缘性。虽然中国现代文化与古代似乎存在一定断裂,“但其中依然蕴含着绵绵流长的中国气息,这些都是韩国人感觉得到的。”

  作为一名韩国人和资深的影视评论家,金彦河教授表示自己在韩国时并不喜欢韩剧,直到今年来到上海后发现“不看《来自星星的你》(以下简称《星你》)没法和中国人对话”,才陪妻子一起把该剧完整看了一遍。《星你》在韩国国内远远没有在中国“这么火”,而《继承者们》在中国走红更出乎他的意料,他也想趁此机会对这个文化现象进行一些思考。他回忆起最初的“韩流”,当年的《蓝色生死恋》在日本的反响远超韩国,这也与今天《星你》和《继承者们》在中国遇到的情况类似。所以韩剧在中国热播的现象并非孤立存在于中韩之间,也并非绝对盲目的文化趋同。

  以《星你》为例,金彦河指出,因为有“穿越”的设定,所以其中存在大量朝鲜时代的人文元素,那时候韩国的知识分子用汉字书写完全没有问题,“可以自由自在地使用古文”,并与中国的文人以“笔谈”的形式进行沟通,所以《星你》的中国文化成分很重,中国观众在看到剧中的一些文化场景时,不会觉得与中国传统有太大不同,而会感到亲切。加上韩剧在表达爱情方面的优势,《星你》走红其实在情理之中。

  熟悉中韩民俗的北大民间文学研究室主任陈连山教授同样在关注韩剧这一特殊现象,他指出“韩国传统文化吸收了比较多的中国文化元素,人际关系和我们也近似,中国观众看起来比较亲切。而看西方影视剧距离大,会产生新奇感,则另有一种吸引力。”

  对于韩剧受热捧,他的解释是“目前中国影视剧存在一些缺点,不能完全吸引观众,所以才会有那么多外国影视剧在中国热播,尤其是韩剧。人家拍得好,我们好好欣赏就是。这说明我们有这样的精神需要。国内那些观念极端超前的影视剧编导们应该学学韩剧。”

  至于有批评认为韩剧流行会威胁中国文化,陈连山教授不以为然,“韩剧没有西方影视影响那么大,连好莱坞零头也没有,为什么单单害怕韩剧?是不是批评者把外国文化分了三六九等,"学美国没关系,就是不能学韩国"?”引进外国文学,只看英美大国,对小国一概瞧不起,是鲁迅当年批评过的倾向,今天用于观察中韩影视的关系,也许仍然有效。

  对此问题,北大高等人文研究院文化史教授陆胤认为这与中韩两国文明进入现代后此消彼长而形成的文化落差心理有关。“中国对于历史上的韩国(朝鲜)是上国,处在文化上游;对于现代史上的南朝鲜,曾是敌国;而对于当代韩国,有时是伙伴,有时又是落后的对照,变成了文化下游。韩剧、《江南style》的优劣暂且不论,单说它们的文化影响力,确是失落国际文化影响力许久的中国所羡慕的。”陆教授觉得,面对韩剧风靡,我们不该抱有敌视态度,反而应该反省自身,学习韩剧经验,最终拿出来有国际影响力的文化作品,才有说话的底气。

TOP