甘南搜寻“藏族好声音”用文字“留住”民歌
Tibetan folk songs preserved in written form
A collection of Tibetan folk songs from the Gannan Tibetan Autonomous Prefecture, compiled by the Intangible Cultural Heritage Protection Center in Gansu province, is undergoing a fifth revision.
more>>
2013年04月06日 14:17 来源:中国新闻网
中新社兰州4月6日电 (记者 丁思)甘肃甘南藏族自治州文化馆馆长马庆禄6日接受中新社记者采访称,由甘南州非物质文化遗产保护中心搜集整理的《甘南藏族民歌集》正在进行第5稿的修改编撰,将于4月底正式出版发行。
马庆禄说,该书用书面的形式让藏族民歌得以留存,结束了当地民歌口口相传的历史,不断传承和研究创新。
马庆禄介绍,自2005年甘南州对民歌开始进行搜集保护,该书共收集民歌作品780首。甘南藏族自治州位于甘肃省西南部,是中国十个藏族自治州之一。“民歌是藏族民众口头的艺术创作,是他们表达情感的工具。”马庆禄说,民歌分为“茫勒”,意为民间节庆歌曲;“拉伊”则是情歌,演唱风格自由细腻;“卓”则意为歌舞,边歌边舞;此外,甘南民歌中还有风俗歌、催眠歌、乞讨歌等,曲调各异。
“随着老艺人的相继去世,民歌失传的现象很严重,”马庆禄对甘南藏族民歌的现状“十分担心”,“我们试图将这份珍贵的文化留住,让后代人能从中挖掘、体会其中的文化力量”。
2005年,甘南州开始了保护“藏族好声音”的工作。
马庆禄说,收集整理过程中,他们严格坚持尊重原唱的原则,本书所有的曲调全部都是以民间歌手原始唱段的第一段为准记录的,不存在修饰、更没有修改。此书出版的目的就是为了把甘南藏族民歌用书面的形式保存下来,并提供给广大民歌爱好者和研究者,能够提供帮助。
“文字资料留存后,今后我们还计划拍摄视频,用图像的方式来记录藏族优秀的民间文化,让其得以流传。”马庆禄说。(完)