世界著名突厥学家、回鹘学家、维吾尔学家
德国
勒柯克 A.von.Le Cok (生于1860年9月8日,德国人) 是一位探险家、考古学家和突厥学家。其主要论著:“回鹘文到论”、“吐鲁番出土的回鹘文写本”、 “高唱回鹘文摩尼教文献”、“中亚佛教晚期古物——吐鲁番探险收获”等。
威利·邦格 Willi Bang (1869-1934) 是早期德国突厥学的开创者。其主要论著:“回鹘文摩尼教有关风神的残卷”、“回鹘文残卷研究”等。
缪勒 F.W.K.Muller (1863-1930)是德国的著名语言学家之一。他是第一个解读摩尼文和粟特文的学者,他是回鹘语文学的创建者。其主要论著:“回鹘文考释”、“吐鲁番出土的两个庙柱铭文”、“两叶摩尼教赞美诗残片”等。克拉普洛特 J.Klaproth 德国人,是国际回鹘文研究的先驱。早在19世纪上半叶,进行回鹘文研究。其主要论著:“回鹘语言文字考”等。
冯加班(又名葛玛丽) Annemarie von Gabain (1901-1993) 德国人,是国际公认的突厥学、维吾尔学泰斗。其主要论著:“古代突厥语语法”、“玄奘传回鹘文译本”、“突厥语吐鲁番文献”8、9、10卷等。
茨默 Peter Zieme 德国人,是多产的回鹘语文献家。其主要论著:“摩尼教突厥语文献”、“回鹘文‘金刚经’残卷”、“吐鲁番突厥语景教文献”、“回鹘文佛教头韵诗歌”、“回鹘文租赁文书”等。 -
若尔本 Klaus Rohborn 德国人,是回鹘文文献的专家,正在编辑“回鹘语词典”。主要论著:“回鹘文〈玄奘船〉第七卷研究”、“回鹘文超度亡灵的祷词”、“吐鲁番出土对照词汇文献残卷”等。
劳特 Jens Peter Laot 德国年轻的回鹘文专家。其论著“早期回鹘文佛教文献及其文学作品”、“粟特文——回鹘文突厥语写本修正”等。 o`
夏利普 Wolfgang Scharlipp 德国人,主要从事维吾尔语言文字研究。其主要论著“20世纪新疆突厥语的文字”、“汉语借词在新疆现代维吾尔语文正字法和形态学中的情况”、“中亚早期突厥语民族——历史与文化导论”等。
英格丽德·瓦陵克 Ingirt Warnke 德国人,回鹘文研究专业博士。博士论文“回鹘文〈慈悲道场忏法〉研究”。
铁兹江 S.Tezcan 德国定居的土耳其人,其主要论著“回鹘文〈玄奘传〉第十卷研究”、“回鹘文 Insadi 经研究”等。
苏俄
拉 德洛夫 W.Radloff 俄国最著名、最杰出的维吾尔古文献学家,是他奠定了俄苏维吾尔学的基础。他从1866年起每年出著作(共138 部)。他研究并刊布了回鹘文的“福乐智慧”和“乌古斯可汗的传说”、“古代突厥语”(6部系列论文集)、“回鹘文文献汇编”等。
马洛夫 C.E.Malow 拉德洛夫的主要继承者,著名俄国维吾尔学的创建者,他的主要著作“古代突厥语文献”,此外,“两件回鹘文书”、“奥登堡考古队所发现的回鹘文写本”等。
捷尼谢夫 з. Tenexew 马洛夫的得意门徒,俄国当代著名突厥学家。20 世纪40-50年代。其主要论著“、“回鹘文〈金光明经〉语法概要”、“突厥语历史比较语法”、“回鹘语书写的经济记事”等。
谢尔巴克 A.M. Xerbak 马洛夫的另一位高足。苏联著名维吾尔学家。20 世纪50-60年代。其主要论著“10-13世纪新疆突厥语文献语法概要”、“〈乌古斯传〉和〈穆罕默德传〉回鹘语和古代乌兹别克语书面文献”、“突厥语词汇的历史发展问题”等。纳西洛夫 B.M.nasilow 苏联著名回鹘学家,有专著“回鹘语”。 20 世纪50-60年代。“古突厥语中动词的代用形式问题”、“论古突厥语中某些动词复合型式”、“鄂尔浑—叶尼塞文献中的副动词范畴”等论文。
吉洪诺夫 Tehenow 苏联著名的维吾尔史学家,但是也发表过与回鹘文社会经济文书有关的论文。如“回鹘王国的税收和课税术语”、“13-14世纪维吾尔人的封建土地所有制”等。
吐固舍娃 L.Yu. Tuguxewa 苏联著名回鹘文献学者之一,20 世纪70年代。其论文“回鹘文〈玄奘传〉第十卷研究”、“列宁格勒苏联科学院东方研究所收藏的两件回鹘文文献”、“格伦威德尔发现的三间回鹘文书”等。
还有伯恩斯坦(“回鹘文法律文书”)、基比洛夫(“13-14世纪维吾尔地区的社会经济制度——依据回鹘文法律文书写成”)、姆格诺夫(“亚洲民族研究所收藏的回鹘文写本概述”)、吉米特利耶娃(“东方学研究所收藏的突厥语写本概述”)、格里高利耶夫(“征税术语Kubci”)等回鹘学家和突厥学家。此外,60 年代,苏联学者C.木塔里波夫(关于1世纪语言学家麻合木德·卡什噶里的〈突厥语大辞典〉”)、Ғ. 阿不都拉合曼诺夫(“突厥语大辞典索引”和穆塔利波夫合作)(乌兹别克)、T.布洛科夫(“关于麻合木德·卡什噶里德的词典新版本”)、A.铁木尔契扎德(“11世纪的语言学者麻合木德·卡什噶里的比较方法”)、Г. 拜拉莫夫(“麻合木德·卡什噶里〈突厥语大辞典〉中的突厥熟语单位”)、A.本哈买提(“维吾尔语正字法”)、A.谢米耶娃、A.凯依达洛夫、Г. 萨德瓦卡索夫、A.伊利耶夫、玛合木托夫等学者。
日本
羽田亨 (1882~1955)日本早期的维吾尔文字文献研究学者。其论著:“糖与回鹘之关系研究”“羽田博士史学论文集”、“西域文化史”等。
石浜纯太郎 和羽田亨同时代的日本回鹘学家。其论著“敦煌古书杂考”、“回鹘佛典杂考”、“西域文化资料的整理及研究”等。
山田信夫 Yamada,Nobuo (1920~1987) 日本中期(20世纪60~80年代)维吾尔文献研究者。其论著:“大谷探险队携归回鹘文资料目录”、“回鹘文资料与解说”、“回鹘文人质文书”等。
护雅夫 Mori,Masao 日本中期(20世纪60~80年代)维吾尔文献研究者。其论著:“回鹘文葡萄园卖契”、“回鹘文消费文书之研究”、“突厥语文献”等。
小田寿典 Oda,Juten 当代日本回鹘学家。其主要论文:“回鹘文八阳经〈大谷氏所藏残片〉追考”、“回顾文本八阳经写本的系谱与宗教思想问题”、“回鹘文Turi文书研究”、“回鹘文斌通请愿书的新研究”等。
百济康义 Kudara,Kogi 拾回鹘文佛经研究的大家。其主要论著“回鹘文〈观无量寿经〉残片修订”、“田里图书馆藏回鹘文文献”、“入阿毗达磨论注释书考”等。
庄垣内正弘 Shogaito,Masahiro 是国际公认的回鹘文佛典研究的一流专家。主要论著:“回鹘文〈阿毗达磨俱舍论实义疏〉之研究1、2、3卷,“〈畏兀儿馆译语〉研究——明代维吾尔口语的重建”、“关于回鹘佛典”、“回鹘语文献研究”等等。
森安孝夫 Moriyaso,Takao 研究回顾和吐蕃历史,同时也研究古文献。其主要论著:“回鹘语文献”、“敦煌出土元代回鹘文佛教徒书简”等。
梅 村坦 Umemura,Hiroshi 研究元代维吾尔历史为主,同时也研究回鹘文世俗文书。其论著:“违约罚纳官文言的回鹘文书——特别是关于其写城地区及年代确定”、“东京国家博物馆藏回鹘文木简”、“回鹘文SJ Kr.4/638文书——婚礼.葬仪费用的研究”等。 -
间野英二 Mano,Eiji 察合台文献研究专家。主要研究中亚帖木儿帝国史、“拉施德史”,同时研究“巴布尔回忆录”。其主要论著:“〈巴布尔回忆录〉的魅力(一)”、“〈巴布尔回忆录〉研究之二”、“关于〈拉施德史〉的史料”、“巴布尔与Heart”等。
浜 田正美 Hamada,Masami主要研究叶尔羌汗国史,同时研究一些察合台文献。其主要论著“关于毛拉比拉利的〈圣战记〉”、“和田史”(察合台文献研究)、 “19世纪维吾尔历史文献序说”、“先于阿古柏占领喀什的司地克伯克的故事”、“救济权”、“胜利之书”、“阿古柏伯克的故事”、“布素鲁克汉托拉木与阿古柏的故事”、“穆斯林的圣战”、“伊犁危机与维吾尔人”、“穆罕默德·阿拉姆之〈于阗史〉研究(二)”等。
堀直 Hori,Suhao 主要研究天山南部近现代史,同时研究一些察合台文及其文献,并研究过“伊米德史”
江实 Minoru,Goh 主要研究“五体清文鉴”。其主要论著“阿尔泰语言学与〈五体清文鉴〉—满语、蒙语和察合台语词汇的比较研究”、“多种语言词典〈五体清文鉴〉里的满语、蒙古语和察合台语的词汇比较研究”等。
法国
伯 希和 Paul Pelliot (1874~1945)法国对维吾尔文献研究的开创者。他曾从敦煌藏经洞获取过大量汉文和吐蕃文、回鹘文、粟特文等文字文献。其中“善恶两王子故事的回鹘文写本”、“佛教教理问答”等。1930年发表“乌古斯可汗的传说”的长篇论文。
韩百诗 Louis Hambis (1906~1970)是伯希和的弟子。其主要论著“克什的迷考”、中亚文献“、”拉施特及其有关第一个蒙古帝国的知识“
哈密尔顿 James Hamiltun 是当今法国回鹘历史和语文研究最杰出的代表。其主要论著“五代回鹘史料”、“回鹘文写本〈善恶两王子的故事〉研究”、“9-10世纪敦煌回鹘文文献”、“沙洲古突厥文〈占卜书〉后记”、“古突厥语Kiz Koduz 考释”等。
巴赞 Louis Bazin 教授是当今法国突厥学研究的领衔人物。其主要论著“古代突厥语民族的立法体系”、“喀什噶里〈突厥语大辞典〉的编撰时代”、“古突厥文碑铭文献”等。
巴克—格拉蒙 Jean_Louis Bacque Grammont 掺合台文献眼就专家,他的三级博士论文是“巴布尔传”的法文 校译本。
瑞典
古斯塔夫·拉凯特 G.Raquette 瑞典的维吾尔语专家,曾在喀什和莎车当医生,后当传教士。他曾在新疆获得大批手稿文献,多位察合台文,后来他把这些文献全部捐献给隆德大学图书馆。
斯文·赫丁 瑞典探险家,1893~1897年间,就曾进入新疆和田地区,后来,在1899~1902年,1904~1909年和1927~1935年的数次中亚探险活动中获得大批古代西域文物、文献,现藏瑞典民族博物馆。
古 纳尔·亚林瑞典的维吾尔文献研究者,对维吾尔语或称察合台语文献进行过整理和研究。其主要论著“维吾尔语词语汇编”、“中亚的谎言故事”、“突厥文献导言”、“喀什噶尔文献”(2卷)、“集则维吾尔对话体文学文献考释”、“无盗之城和食物与咽喉之争——四件近代维吾尔文献译释”、“中亚的文化冲突——伊斯兰视野中的汉族戏剧”、“服饰:从头到叫——有关服装的维吾尔文寿糕”、“磨恩藏维吾尔语民歌谚语集”、“苦行僧和行乞者”等。
匈牙利
万贝里 A.Vambery 是匈牙利早期著名的突厥学家,他对用回鹘文所写突厥语文献的研究为后来在新疆和中亚发现的回鹘文献的研究为后来在新疆和中亚发现的回鹘文献的解读做出了贡献。他的“回鹘文献和〈福乐智慧〉”(1870)一书是最早研究《福乐智慧》的著作。
李 盖提 Louis Ligeti 是匈牙利东方学界的一代宗师,他既是汉学家和蒙古学家,又是突厥学家和藏学家。其主要论著“元代汉文——回鹘文转写”、“明代汉语——回鹘语词汇:〈高唱官译语〉”、“〈高唱官译语〉的汉文——回鹘文文献”、“ 〈高唱官译语〉的汉语——回鹘语词汇补充”等。
罗 纳·塔斯 Rona Tas 在1991年出版了“突厥学导论”第二部分“不同文字所写的古代突厥语史料”中用了一百多页的篇幅分别介绍了突厥文及其文献来源、婆罗米(brahman)文及其文献来源。在婆罗米文及其文献来源届中,作者根据D.Maue 的研究认为,突厥语婆罗米文文献可分为四种情况或四组:1.梵语——回鹘语双语文献;2.婆罗米文回鹘文献;3.带有婆罗米语汇表的回鹘文突厥语文献;4.夹杂婆罗米词语的回鹘文突厥语文献。他据D.Maue 的介绍认为,目前约有79件这类文献残卷,其中57件是双语文献(已刊布了18件),14件是用婆罗米文所写回鹘语文献(已刊布8件),7件是属.带有婆罗米语汇表的回鹘文突厥语文献的,1件是属夹杂婆罗米词语的回鹘文突厥语文献的。
卡拉·捷尔吉 Kara Gyorgy 是著名的蒙古学家和突厥学家,是从聂美特和李盖提。其主要论著“敦煌回顾问题记”。
哈赛 G·Hazai 是著名的突厥学家,长期在柏林从事教学研究,现任教于塞浦路斯尼科西亚。其主要论著“德国吐鲁番文献语言研究成果”(2卷)(1972主持再版)、“回鹘文木刻本〈金刚经〉残卷导论”、“柏林藏吐鲁番文书中的佛教诗歌”、“回鹘文〈金刚经〉残卷及傅大师的神歌”等。
土耳其
克利斯利·里费埃特 Kelisli Rif`at 1915-1916年间,第一次把“突厥语大词典”手抄本抄录下来,并付铅印出版的土耳其学者。
贝斯姆·阿塔赖 Besim Atalay 第一次对“突厥语大词典”进行研究的土耳其学者。1939~1941年,发表了“突厥语大词典”的土耳其语译本,共三卷和一部词语索引,同时还发表了该书原稿的影印本。
热 西德·拉赫麻提·阿拉特 Reśid Rahmeti Arat 对“福乐智慧”进行较深研究的土耳其著名突厥学家,博士,1947年出版了该书的拉丁字母标音转写本,1959年出版了土耳其文的散文体译本,主要论著 “R.R 阿拉特文集”(包括84篇论文,其中33篇专门讨论回鹘语文献)、刊布“真理的入门”、“古突厥语诗歌”等。
萨待特·恰合台 Saadet Chagatey 女士研究刊布了回鹘文“金光明经”的片断,编著过一书名为“Turk lehčeleri őrnekliri”的教科书,书中收有不少回鹘语文献。
加菲洛哥鲁 Ahmet Ćafer oglu 编辑过一本“回鹘语词典”(1968),出版过“麻合木德·喀什噶里”(1970)和“突厥语言史”(1970)等。
基切克利 Ali Cicekli 出版过“麻合木德·喀什噶里与〈突厥语大辞典〉”(1970)和“伊斯兰教以前的突厥语文学与文献”(1970)等。
伊兹 Fahir Iz 发表过“古突厥文学韵文”(1968,2卷)、“古突厥文学散文”(1966)等。
塔拉特·特肯 Talat tekin 出版过“鄂尔浑突厥语语法”(1986,2卷)、“占卜书”(Irk Bitig)(1993)和许多有关古代回鹘语文的论文。
奥尔坤 Husayin namuk.N.Orkun 主要论著“古代突厥碑铭”(1986再版)、“回鹘文法律文书”(1936)等。
英国
G.克劳森 G.kelaosen 英国著名突厥学家,其主要论著“13世纪以前的突厥语词源词典”、“突厥语与蒙古语研究”、“一件回鹘文晚期家庭档案”、“阿尔泰语民族间文字的传播”、“突厥鲁尼文的起源”等。
埃达尔 Marcel Erdal (现居以色列)著名的英国突厥学家。其主要论著“刹车突厥语文献”。
格隆克 Monika Gronke 英国学者。
美国 1
西 纳斯·特肯 Sinasi Tekin 现职教于美国哈佛大学的美籍土耳其人,专攻回鹘文文献,尤其是回鹘文佛教文献。其主要论著“回鹘文〈金光明经〉(卷5)第九、十品研究”(1971年,博士论文)、“回鹘文观世音菩萨·普门品”、“回鹘文〈弥勒会见记〉成书年代”、“弥勒会见记”、“元代回鹘文佛教文献”(1980)等。
罗伯特·丹阔夫 Robert dankov 主要从事卡拉汉钞时期的突厥语文献研究的美国学者。他与詹姆斯·凯利编译了三卷本的“突厥语大词典”(1980~1985),80年代中期还翻译了“福乐智慧”(英译本)。
柯拉克 Larry Vernon Clark 现执教于印地安大学。其主要论著“13~14世纪西域回鹘文世俗文书导论”(博士论文)、“摩尼教突厥语文献〈菩提书〉、“新疆发现的两枚〈古突厥式〉石雕”等。
曼 涅尔海姆(又名毛尼汉) C.Custaf Mannerheim (1867~1951)曾任元帅,还出任过芬兰总统(1944~1946)他在俄国服役期间,探险旅行为名,1906-1908年间对新疆、甘肃及内地进行了政治、军事和地理等方面的考察。芬兰赫尔辛基大学图书馆保存着他在吐鲁番等地所获的收集品。1940年出版了“由西向东穿越亚洲”一书。
兰司铁 G.J.Ramsted 是阿尔泰语言学的奠基人,1940年研究刊布了Mannerheim收集品中的四件回鹘文文献,即“四件回鹘文文书”。
H.哈伦 H.Halen 芬兰蒙古学家。其主要论著“芬兰东方收集品手册”(1977),该手册对Mannerheim收集品中的全貌作了简要记录,计汉文写本1917件,回鹘文约70件,梵文9件,于阗文2件,此外,还有粟特文和察合台文手稿。
赛姆字母 包括:迦南字母、希腊字母、阿拉美文; 希腊字母 包括:厄脱路斯根字母(→拉丁字母)、斯拉夫字母;
阿拉美文 包括:希伯来方格子、古波斯字母、婆罗米文、吐火罗文、于阗文、印度字母、
佉 卢文、那巴特字母(→哈卡尼亚文→察合台文→现代维吾尔文)、叙利亚文;
叙利亚文包括:摩尼文、粟特文(→回鹘文→蒙文→满文→锡伯文)。