拿到了柳田国男的译著
9月中旬在广州拿到了学苑出版社出版的柳田国男的《民间传承论和乡土生活研究法》和福田亚细男的《日本民俗学方法论序说》。花了3年多的时间,几经波折才完成这个2005年就策划的项目。新书拿到手上,喜悦只有一点,担心却有两个。其一是怕碰到宗迪兄这样的狠角色,抓出一大堆翻译上的硬伤。我等在江湖上丢人现眼不说,更重要的是让国内的朋友误读古典,贻害学术。另外还大大辜负了柳田国男先生的后人免费提供版权的信任和福田先生的厚望。其二是学术书籍出版不易,销售更难,万一卖不出去,愧对学苑出版社。
对第一个担心,我想只有听候读者判决一条路。有一点自我安慰的是,柳田国男的书翻译的过程中还获得了京都的国际日本文化研究中心的翻译资助。稿子出来,他们单独找专家作了校对。多少减轻了我们的不安。但是,人家专家是匿名审查,出了问题,还是我们自己负责。
至于第二个担心,只有请民俗学届的朋友多多捧场。至少能让出版社不赔钱。其实这套书定价是很低的。一套三本,在网上买也就70块钱左右吧。一定是物有所值的。