打印

丁乃通怎么变成了覃德清?

丁乃通怎么变成了覃德清?

如图。
丁乃通的百度资料,居然上了覃德清的照片
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

手机党看不到图……但是度娘确实有不给力的时候。
开心了就笑,不开心了就过会儿再笑。

TOP

这张应该是丁老吧

附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥……

TOP

回复 1# 的帖子

应该是编辑者的失误   不分青红皂白在百度图片上剪贴过来的
人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥……

TOP

谁有百度账号,可以去改的。

TOP

回复 3# 的帖子

这位应该也不是丁乃通先生,是朱芳圃——饮誉海内外的甲骨学殷商史大家:

http://hn.ifeng.com/hnzhuanti/he ... 9/17/340630_0.shtml

TOP

Nai-tung Ting (1915-1989)

Dr. Ting, was born on April 22, 1915, in Hanzhou, China to Tze-fang and Ling-an ting, a wealthy industrialist family. After graduated from the National Tsing Hwa University in 1936, Dr. Ting came to the United States to study at Harvard University where he received his Ph.D. in English Philology in 1941. His doctoral thesis is a study in English prose and poetic romances in the first half of the seventeenth century. He returned to China and began his life-long career in teaching first at Hangzhou Christian University. A lover of freedom, he could not live under Japanese occupation and joined a group of peddlers to walk thousands of miles to Chungking, the war time capital of China, where he taught at the National Central University in 1943. After Japanese unconditional surrender in 1945, the university moved back to Nanking. On November 11, 1948, he married Lee-hsia Hsu in Nanking., China. In 1951, he joined the faculty of Lingnan University. He and his wife fled to Hong Kong in 1952, after Communists took over the mainland China. In 1955, he was invited by the U.S. Department of State to come to the United States under a senior professional grant and spent one year at Yale University. He returned to Hong Kong as a professor and the chairman of the English Department of the New Asia College (later part of the Chinese University of Hong Kong). He and his wife immigrated to the United States in 1956 and became naturalized citizens in 1961.

He was also honorary professor at Peking University, Beijing, China.

Nai-tung Ting
In the United States, he taught at Pan American College (now the University of Texas - Pan American), Wisconsin State University, Eau Claire, and finally Western Illinois University, from where he retired in 1985. In his later years, Dr. Ting became interested in international folktale, and became a world renowned folklorist. He was a member of American Folklore Society, International Society for Folk-Narrative Research, Modern Language Association, and Keats-Shelley Association.

Dr. Ting is the author of dozens of professional articles and three books. His masterpiece is A Type Index of Chinese Folktales; in the Oral Tradition and Major Works of Non-Religious Classical Literature (Helsinki : Suomalainen Tiedeakatemia Academia Scientiarum Fennica, 1978)

which has several Chinese translations, The book is an indispensable tool in Chinese folktale research. According to Jia Zhi, president of China Folklore Society, China plans to build a national folklore museum near Beijing. When the building is completed, there will be a Mr. Ting Na-tung memorial room to house his books, manuscripts and other artifacts, in commemoration of his contributions to the Chinese folktale research. He is survived by his wife, Lee-hsia Hsu, scholar and librarian.

来源:http://www.chiamonline.com/People/quwas/tingnaitung.htm
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

百度词条已经修改:

TOP

引用:
原帖由 silver 于 2014-2-6 15:55 发表
http://baike.baidu.com/view/2007206.htm

让俺侄儿去改的。
你就是我心中的女神啊!
什么问题一到你手里,就会变得尽善尽美!

TOP

TOP