打印

中国剪纸演绎芬兰史诗

中国剪纸演绎芬兰史诗

中国剪纸演绎芬兰史诗
(来源:www.ccdy.cn) 作者:池玉玺






  《卡莱瓦拉》第19篇·铁匠伊尔玛利宁的铁鹰在多尼拉的河中抓到了大梭子鱼(剪纸·乔晓光)。

    由芬兰库莫市Juminkeko中心和中国中央美术学院非物质文化遗产研究中心主办的“传唱·乔晓光《卡莱瓦拉》剪纸艺术展”,10月10日在芬兰库莫市举办。

    芬兰史诗《卡莱瓦拉》渊源于古代芬兰民间诗歌,极具历史文化价值。乔晓光是中央美术学院非物质文化遗产研究中心主任,多年来关注民间非物质文化遗产的传承,其《本土精神:非物质文化遗产与民间美术研究文集》已于今年6月出版。此次展览的作品,是乔晓光以中国剪纸形式为《卡莱瓦拉》进行的专题创作。文化部民族民间文艺发展中心主任李松认为,该展览有利于推进不同民族之间文化的了解、尊重和借鉴,也是文化遗产为艺术创作提供灵感的范例。
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

《乔晓光剪纸艺术展》在芬兰库赫莫市成功举办

  文化部网站   08-10-14


中国文化网消息:10月10日,中国中央美院教授乔晓光以中国剪纸形式创作的芬兰史诗《卡莱瓦拉》剪纸艺术展在芬兰库赫莫市尤米凯科中心成功开幕。乔晓光教授长期从事中国民间艺术特别是剪纸艺术的研究和创作。此次展出的40余幅剪纸艺术作品全部取材于芬兰千年传诵的《卡莱瓦拉》。

芬兰尤米凯科基金会主席聂姆宁表示,剪纸艺术与史诗语言都是文化传播的媒介,希望通过此次展览以中国传统剪纸艺术诠释《卡莱瓦拉》史诗,促进传统与现代、欧洲与东方之间不同民族文化的对话和交流。

芬兰史诗《卡莱瓦拉》在民间传唱的民歌基础上形成,描绘了芬兰中世纪的社会生活,是芬兰文学的奠基石,为芬兰民族的独立起到了重要的历史作用。


编辑:外联局

TOP

有意思,学者用民间艺术形式演绎外国史诗……

想不到乔老师还真会剪纸,了不起。

TOP