原帖内容
笛威辛亢

2010-6-24 17:02
【美】明恩溥:《中国人的气质》

美国传教士明恩浦,本名Arthur Henderson Smith.著有<chinese characteristics>,等多本著作。1906年3月6日,美国公理会传教士明恩溥前往白宫,晋见老罗斯福总统(Theodore Roosevelt),建议退还部分庚款给清朝,用来开办和津贴中国学校。



  明恩浦1845年出生在美国,是公理会会长的儿子,19岁参加内战,做步兵,战争结束后,先后在4所高校读书,成为博学之士。1872年,明恩浦27岁,作为美国外事委员会成员,偕新婚妻子来华,先在天津,不久调至山东枣庄,传教、扶贫、救灾。35岁以后,明恩浦在恩县庞家庄定居,向农民传教、发放医药、提供教育,在乡村生活了20年。


  从1872年到1926年,明恩浦在中国工作了54年,经历过庚子拳乱的生死考验,对中国社会、文化、乡村生活了如指掌。他笔耕不辍,写下9卷本文集,卷卷与中国相关,把中国清晰而生动地介绍给了世界。其中,最为中国文人熟悉的是《中国人的特性》(Chinese Characteristics,1894年)本书已译为多种文字,流传于世。

直到1995年,张梦阳、王丽娟翻译的《中国人气质》方才由甘肃敦煌文艺出版社出版。此后,各个出版社像是突然像是发现了中国人的性格新大陆,Chinese Characteristics一书一而再、再而三以各种明目接踵问世:


  《中国人的性格》/(美国)亚瑟·亨·史密斯著/乐爱国,张华玉译/学苑出版社 /1998

  《中国人的特性》/明恩溥[阿瑟·史密斯]著/匡雁鹏译/光明日报出版社/1998

  《中国人的素质》/明恩溥著/秦悦译/上海学林出版社/2001

  《中国人的素质》/(美)明恩溥著/林欣译/京华出版社/2002

  《典型的中国人--文明与陋习》、(美)明恩溥著/ 舒扬,舒宁,穆秭译 /书海出版社/2004

  《中国人的德行》/(美国)亚瑟·亨·史密斯著/陈新峰译/金城出版社/2005

  《中国人德行》/亚瑟·史密斯著/张梦阳、王丽娟译/新世界出版社/2005


 
中华书局2006年8月出版的《中国人的气质》,标明是明恩溥著,“佚名”译,黄兴涛校注。这本书的封面除了《中国人的气质》的正式书名以外,还低调地用繁体字印上了《支那人之气质》。

原来鲁迅先生直到去世都不知道,其实早在1903年Chinese Characteristics就有中译本问世,由上海作新出版社出版,名为《支那人之气质》,是由1896年涩江保的日译本转译为中文,当时译者没有署名,只题署“作新社藏版”。

查看评分记录

积分 用户名 时间 理由
宝葫芦 +30 cfngroup 2010-6-25 10:26 感谢应助~