【首页】 中国民俗学会最新公告: ·中国民俗学会2024年年会征文启事   ·第三届民俗学、民间文学全国高校骨干教师高级研修班(2024)预备通知   ·中国民俗学会成立四十周年纪念大会暨2023年年会召开  
   研究论文
   专著题录
   田野报告
   访谈·笔谈·座谈
   学者评介
   书评文萃
   译著译文
   民俗影像
   平行学科
   民俗学刊物
《民俗研究》
《民族艺术》
《民间文化论坛》
《民族文学研究》
《文化遗产》
《中国民俗文摘》
《中原文化研究》
《艺术与民俗》
《遗产》
   民俗学论文要目索引
   研究综述

访谈·笔谈·座谈

首页民俗学文库访谈·笔谈·座谈

专访印度汉学家墨普德:他将李白、鲁迅、毛泽东的诗传向印度
  作者:记者 何可人 | 中国民俗学网   发布日期:2016-12-26 | 点击数:6363
 

  八十年代,那个时候是真正的中国

  凤凰文化:说说您在中国留学期间求学的经历吧。

  墨普德:我在那个北师大读民俗学,有意思,非常有意思。

  凤凰文化:北京办的民俗学很厉害。

  墨普德:对,钟敬文老师很厉害,他在中山大学创立民俗学习。他87年送给我好多书,他自己写的和翻译过的一些书。1990年,艾青正好是八十岁,他也送我一本书,上面写的是“送墨普德先生--艾青八十变成断臂人“——因为他摔倒了,成“断臂人”。

  凤凰文化:除了上海北京,您那两年还去了中国哪里?

  墨普德:我当时在学民俗学,需要收集材料,中间因为有要求,我到云南的少数民族地区呆了三个月,写个报告。

  凤凰文化:做田野调查?

  墨普德:对。

  凤凰文化:那个时候的中国是什么样的感觉?

  墨普德:是真正的中国,那个时候是真正的中国。

  凤凰文化:这个“真正”能说的再具体一点吗?

  墨普德:真正的中国就是说没有现在这个时期一样,像西方拼命的学习,而是“你是中国人,你虽然想把整个国家就是建设成一个强国,但是你就随着你自己的路,而不是从西方学习。就是说比方说从这个窗户往外看,天线就被高楼挡住了,你看不到后面的那个海,对不对?

  摩天大厦,就毁掉了周围的自然环境。在北京的时候,就是政企的一些成员请求我,墨教授你可以给我们呼吁,我们得有自己的文化故居,作家的故居,这些应该保留下来。就像梁思成的故居被毁了,是不是?

  现在,所有的城市都是一样的,摩天大厦到处都有。 有些外国人当年我就记得,他们到中国来说,看到西化了的中国,说“我们不想看,我们来看的是中国的中国化的中国。“

  这个是非常可惜的,各个国家有各个的自己的独特的文化,一定要保留下来。


  墨普德是印度尼赫鲁大学教授,也是印度当代最著名的汉学家和翻译家之一。2013年11月他翻译的《胡志明在华的“狱中日记”》(孟加拉语译本)在印度加尔各答出版。这是胡志明的《狱中日记》第一次被译成孟加拉文。书中包括胡志明所著的121首诗及诗歌的注释。

  墨普德还是由印度文化关系委员会选派到深圳大学的首位访问教授。他翻译出版了大量与中国文化相关的著作,如:《鲁迅诗集》(孟加拉文译本)、《中国当代诗歌集》(印地文译本)、《汉藏社会反映于民间文学》(英文)、《艾青诗歌、寓言》(孟译本)、《跨文化的印象:艾青、巴勃罗·聂鲁达、尼克拉斯·桂连诗歌集》(英文)、《伟大民众领袖苏葩士·崭德若·鲍斯在东亚的印度解放运动:中国、印度档案馆销密的文件》(英文)等,为中印两国的文化交流做出了突出的贡献。


继续浏览:1 | 2 | 3 |

  文章来源:《凤凰文化》2016年10月27日
【本文责编:张倩怡】

上一条: ·鲍辛格:日常生活的启蒙者
下一条: ·万建中:做守护传统文化代言人
   相关链接
·[邱婧]20世纪50年代西南少数民族民间文学作品的改编与重构·[斯钦巴图]史诗歌手记忆和演唱的提示系统
·[康凌]“大众化”的“节奏”:左翼新诗歌谣化运动中的身体动员与感官政治·技术助力传统文化传承创新 重新点燃传统诗歌的文化魅力
·[马克·本德尔]印度东北与中国西南的民族志诗歌·自由与必由 不息与不朽
·[屈永仙]傣族口头传统文类及其传承者·[贾云鹏] 少数民族诗歌翻译的哲学思维
·深切悼念江格尔奇加·朱乃先生·博科娃:在世界诗歌日的致辞
·[拓和提·莫扎提]关于我国古代第一个维吾尔族诗歌翻译家斛律金(Altun-jan)·中国传统文化研究方兴未艾
·[托汗·依萨克]流失在帕米尔的《玛纳斯》·【讲座预告】朝戈金:如何理解口头诗歌 (北大东方学暑校课程,7月11日周四下午)
·[阿地里·居玛吐尔地]20世纪中国新疆阿合奇县玛纳斯奇群体·[屈永仙]传承傣族诗歌的女人们
·[钟俊昆]客家山歌与彝族诗歌的特质比较·[周笃文]诗词之源早于《诗经》
·卡尔·赖希尔:《突厥语民族口头史诗:传统、形式和诗歌结构》·《突厥语民族口头史诗:传统、形式和诗歌结构》:译者后记

公告栏
在线投稿
民俗学论坛
民俗学博客
入会申请
RSS订阅

民俗学论坛民俗学博客
注册 帮助 咨询 登录

学会机构合作网站友情链接版权与免责申明网上民俗学会员中心学会会员学会理事会费缴纳2024年会专区本网导航旧版回顾
主办:中国民俗学会  China Folklore Society (CFS) Copyright © 2003-2024 All Rights Reserved 版权所有
地址:北京朝阳门外大街141号 邮编:100020
联系方式: 学会秘书处 办公时间:每周一或周二上午10:30—下午4:30   投稿邮箱   会员部   入会申请
京ICP备14046869号-1       技术支持:中研网