【首页】 中国民俗学会最新公告: ·[张勃]发挥专业学会的智力支持作用,推动二十四节气的传承发展   ·中国民俗学会新会员名单(2018年3-4月受理)   ·通告║ 中国民俗学会第九届代表大会暨2018年年会:征文启事  
   会员之声
   学术传真
   会议信息
   讲座信息
   媒体报道
   时评杂谈
   出版资讯
   音影图文报道

媒体报道

首页动态·资讯媒体报道

藏学专家:“格萨尔”研究最早始于明代
  作者:记者 王恒涛 尕玛多吉 | 中国民俗学网   发布日期:2014-01-31 | 点击数:2099
 


  中国社科院《格萨尔》研究中心主任、著名藏学家降边嘉措日前在接受记者采访时称,我国对世界最长史诗“格萨尔王”的研究始于明代,比国外早约200年。这一观点颠覆了部分国外学者一直认为的《格萨尔》诞生于中国,而研究始于国外的说法。

  诞生于青藏高原的《格萨尔》史诗,讲述了传说中的藏族英雄格萨尔王降妖伏魔、造福百姓的故事,是世界上篇幅最长的史诗,目前已搜集整理出来的就达1500万字,被誉为“东方的荷马史诗”。2009年,《格萨尔》成功入选世界非物质文化遗产名录。过去,学界认为,《格萨尔》史诗诞生在中国,而《格萨尔》研究始于国外。其实,这部史诗在引起国外学者注意之前,早就受到本土学者的关注。降边嘉措表示,史料记载:明崇祯三年(1630年),有人根据一个青海说书人的叙述,把部分《格萨尔》的内容译为蒙文版《英雄格斯尔可汗》,于清康熙五十五年(1716年)在北京出版。此后,外国学者才有机会接触到这一史诗。到19世纪末,外国人才开始注意到藏文本《格萨尔》。

  俄国学者帕拉斯和帕塔宁分别于1776年和1883年在《在俄国奇异的地方旅行》和《中国的唐古特——西藏地区、蒙古西北散记》两部著作中,把蒙古文和藏文版本的《格萨尔》介绍到欧洲,并出版俄文译本。此后,国外学者纷纷到中国采风、考察并搜集《格萨尔》史诗,涌现出弗兰克、石泰安等一批著名的研究专家。

  中国重视对藏文化的保护,《格萨尔》搜集整理和学术研究是代表性工作之一。降边嘉措说,中国已经形成一支以藏族为主,包括汉族、蒙古族、土族等多个民族在内的老、中、青三代学者组成的《格萨尔》研究团队。“这个工作还将持续下去,这是一项跨世纪的文化建设工程。《格萨尔》史诗的搜集整理工作在藏族文化史上是空前壮举。”(新华社记者 王恒涛 本报记者 尕玛多吉)
 

  文章来源:中新网-光明日报 2014年01月30日 08:26
【本文责编:CFNEditor】

上一条: ·中国重新修订民族中小学汉语课程标准
下一条: ·第四届全国非遗联展在昆明举行
   相关链接
·[陈安强]羌族的史诗传统及其演述人论述·萧放 朱霞 主编:《民俗学前沿研究》
·“三大史诗”保护成果公布 搜集整理工作基本完成(CCTV-13 新闻直播间,2018年5月26日)·[萧放]一位老人与一部民间文学百年学术史
·[万建中]现代民间文学体裁学术史建构的可能高度与方略·俗文学研究拓宽文学史书写格局
·[浦晗]语境与路径:“印度戏剧输入说”考论及其学术史意义·[朱佳艺]论民间文学的“经典化”建构及其对文学主体的影响
·[伦珠旺姆]《格萨尔》圆光艺人才智的图像文本·[杨恩洪]西藏格萨尔说唱艺术抢救始末
·[巴莫曲布嫫]中国史诗研究的学科化及其实践路径·[巴莫曲布嫫]遗产化进程中的活形态史诗传统:表述的张力
·[陈泳超]作为学术史对象的“民间文学”·[刘锡诚]三千里路云和月
·[施爱东]学科取向的多元化趋势不可逆转·[林安宁]深入浅出释经典 融通中外论新学
·[漆凌云]基于高被引视角的近四十年中国民间故事研究述评·[陈祖英]1937-1949中国传说研究述评
·[诺布旺丹]《格萨尔》史诗的集体记忆及其现代性阐释·[丹珍草]《格萨尔》史诗的当代传承及其文化表现形式的多样性

公告栏
在线投稿
民俗学论坛
民俗学博客
入会申请
RSS订阅

民俗学论坛民俗学博客
注册 帮助 咨询 登录

学会机构合作网站友情链接版权与免责申明网上民俗学会费缴纳本网导航
主办:中国民俗学会  China Folklore Society (CFS) Copyright © 2003-2014 All Rights Reserved 版权所有
地址:北京朝阳门外大街141号 电话:(010)65513620 邮编:100020
联系方式: 学会秘书处 办公时间:每周一或周二上午10:30—下午4:30   投稿邮箱   会员部   入会申请
京ICP备14046869号-1       技术支持:中研网